于穆先后,俪皇协运。
世宗之胤,德博化光,用俭礼峻。
任姒隆周,后亦母晋。
终温且惠,其仪淑慎。
既慎其仪,克明礼教。
抚翼齐藩,训成弘操。
其慈有威,不舒不暴。
乃家乃邦,是则是效。
嗟余缄屯,仍遭不造。
靡恃为妣,景命弗保。
心之云痛,痛贯穹昊。
袭龟筮之良辰,启幽房之浅璲。
整武驾之隆牡,结龙辀之缟驷。
望旗常而崩摧,披辒辌以增欷。
口呜咽以失声,目横迸以洒泪。
邈两绝于宫闱,长无觌于仿佛。
诗句及译文
景献皇后哀策文
- 于穆先后,俪皇协运:
- “于穆”:表示尊敬。
- “先后”:古代尊称妻子为“先”,丈夫为“后”。
- “俪”:配对。
- “皇”:指天子。
- “协运”:辅助天命运转。
- 世宗之胤,德博化光,用俭礼峻:
- “世宗”:指周世宗。
- “胤”:后代。
- “德博化光”:德行广大,教化光明。
- “用俭礼峻”:使用简约而严格的礼仪。
- 任姒隆周,后亦母晋:
- “任姒”:周文王的妃子。
- “隆”:兴盛。
- “周”:古代国名,这里代指文王。
- “母”:母亲。
- “晋”:晋国,这里指文王的母亲所出的国家。
- 终温且惠,其仪淑慎:
- “终温”:温和。
- “且惠”:并且有恩惠。
- “仪”:举止。
- “淑慎”:温柔谨慎。
- 既慎其仪,克明礼教:
- “既”:既然。
- “克”:能够。
- “明”:清楚明白。
- “礼教”:儒家的礼节和教义。
- 抚翼齐藩,训成弘操:
- “抚翼”:安抚翅膀上的羽毛。
- “齐”:统一、协调。
- “藩”:封地、封爵。
- “弘”:宏大。
- 其慈有威,不舒不暴:
- “慈”:慈爱。
- “有威”:有威严。
- “不舒”:不放纵。
- “不暴”:不粗暴。
- 乃家乃邦,是则是效:
- “乃”:你。
- “家”:家庭。
- “邦”:国家。
- “是则”:这样的方法。
- “效”:效仿。
- 嗟余缄屯,仍遭不造:
- “嗟”:感叹。
- “缄屯”:沉默、困惑。
- “仍”:仍然。
- “不造”:遭遇不幸。
- 靡恃为妣,景命弗保:
- “靡”:没有。
- “恃”:依靠、依赖。
- “妣”:母。
- “景命”:美好的命运。
- “弗”:不。
- “保”:保护。
- 心之云痛,痛贯穹昊:
- “心之云痛”:心里像云一样痛苦。
- “痛贯穹昊”:悲痛之情贯穿天地。
- 袭龟筮之良辰,启幽房之浅璲:
- “袭”:继承。
- “龟筮”:《易经》中的一种占卜方法。
- “良辰”:美好的时光。
- “启”:开启。
- “幽房”:深奥的房间,这里借指《周易》。
- “浅璲”:浅薄的玉璧。
- 整武驾之隆牡,结龙辀之缟驷:
- “整武驾”:整顿战车,准备出发。
- “隆牡”:雄壮的马。
- “结”:系上。
- “龙辀”:装饰有龙头形状的车辕。
- “缟驷”:白色的四马战车。
- 望旗常而崩摧,披辒辌以增欷:
- “望旗常”:远望旗帜常常。
- “增欷”:增加叹息的声音,形容悲伤至极。
注释与赏析
这首诗通过描绘景献皇后哀策文的内容,展现了她对亡夫的深切怀念和哀悼之情。诗中运用了丰富的意象和情感表达,如“德博化光”、“不舒不暴”、“乃家乃邦”等,表达了对她丈夫的敬仰与怀念。同时,诗中也展现了作者对亡夫的深深思念和无尽的悲痛,如“心之云痛”、“痛贯穹昊”等,表达了对亡夫的无尽哀思和对生命的无常感慨。这首诗以其深刻的情感表达和精湛的艺术手法,成为一首感人至深的悼念之作。