于穆先后,俪皇协运。

世宗之胤,德博化光,用俭礼峻。

任姒隆周,后亦母晋。

终温且惠,其仪淑慎。

既慎其仪,克明礼教。

抚翼齐藩,训成弘操。

其慈有威,不舒不暴。

乃家乃邦,是则是效。

嗟余缄屯,仍遭不造。

靡恃为妣,景命弗保。

心之云痛,痛贯穹昊。

袭龟筮之良辰,启幽房之浅璲。

整武驾之隆牡,结龙辀之缟驷。

望旗常而崩摧,披辒辌以增欷。

口呜咽以失声,目横迸以洒泪。

邈两绝于宫闱,长无觌于仿佛。

诗句及译文

景献皇后哀策文

  1. 于穆先后,俪皇协运:
  • “于穆”:表示尊敬。
  • “先后”:古代尊称妻子为“先”,丈夫为“后”。
  • “俪”:配对。
  • “皇”:指天子。
  • “协运”:辅助天命运转。
  1. 世宗之胤,德博化光,用俭礼峻:
  • “世宗”:指周世宗。
  • “胤”:后代。
  • “德博化光”:德行广大,教化光明。
  • “用俭礼峻”:使用简约而严格的礼仪。
  1. 任姒隆周,后亦母晋:
  • “任姒”:周文王的妃子。
  • “隆”:兴盛。
  • “周”:古代国名,这里代指文王。
  • “母”:母亲。
  • “晋”:晋国,这里指文王的母亲所出的国家。
  1. 终温且惠,其仪淑慎:
  • “终温”:温和。
  • “且惠”:并且有恩惠。
  • “仪”:举止。
  • “淑慎”:温柔谨慎。
  1. 既慎其仪,克明礼教:
  • “既”:既然。
  • “克”:能够。
  • “明”:清楚明白。
  • “礼教”:儒家的礼节和教义。
  1. 抚翼齐藩,训成弘操:
  • “抚翼”:安抚翅膀上的羽毛。
  • “齐”:统一、协调。
  • “藩”:封地、封爵。
  • “弘”:宏大。
  1. 其慈有威,不舒不暴:
  • “慈”:慈爱。
  • “有威”:有威严。
  • “不舒”:不放纵。
  • “不暴”:不粗暴。
  1. 乃家乃邦,是则是效:
  • “乃”:你。
  • “家”:家庭。
  • “邦”:国家。
  • “是则”:这样的方法。
  • “效”:效仿。
  1. 嗟余缄屯,仍遭不造:
  • “嗟”:感叹。
  • “缄屯”:沉默、困惑。
  • “仍”:仍然。
  • “不造”:遭遇不幸。
  1. 靡恃为妣,景命弗保:
  • “靡”:没有。
  • “恃”:依靠、依赖。
  • “妣”:母。
  • “景命”:美好的命运。
  • “弗”:不。
  • “保”:保护。
  1. 心之云痛,痛贯穹昊:
  • “心之云痛”:心里像云一样痛苦。
  • “痛贯穹昊”:悲痛之情贯穿天地。
  1. 袭龟筮之良辰,启幽房之浅璲:
  • “袭”:继承。
  • “龟筮”:《易经》中的一种占卜方法。
  • “良辰”:美好的时光。
  • “启”:开启。
  • “幽房”:深奥的房间,这里借指《周易》。
  • “浅璲”:浅薄的玉璧。
  1. 整武驾之隆牡,结龙辀之缟驷:
  • “整武驾”:整顿战车,准备出发。
  • “隆牡”:雄壮的马。
  • “结”:系上。
  • “龙辀”:装饰有龙头形状的车辕。
  • “缟驷”:白色的四马战车。
  1. 望旗常而崩摧,披辒辌以增欷:
  • “望旗常”:远望旗帜常常。
  • “增欷”:增加叹息的声音,形容悲伤至极。

注释与赏析

这首诗通过描绘景献皇后哀策文的内容,展现了她对亡夫的深切怀念和哀悼之情。诗中运用了丰富的意象和情感表达,如“德博化光”、“不舒不暴”、“乃家乃邦”等,表达了对她丈夫的敬仰与怀念。同时,诗中也展现了作者对亡夫的深深思念和无尽的悲痛,如“心之云痛”、“痛贯穹昊”等,表达了对亡夫的无尽哀思和对生命的无常感慨。这首诗以其深刻的情感表达和精湛的艺术手法,成为一首感人至深的悼念之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。