汉女悲而歌飞鹄,楚客伤而奏南弦。
或巢阳而望越,亦依阴而慕燕。
咏零雨而卒岁,吟秋风以永年。
【解析】
此题考查学生对诗歌的理解和鉴赏能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌的核心内容,在此基础上结合题目要求进行赏析。本诗共五句,前四句是诗人的自问自答,后一句则是诗人的总结和感慨。
(1)
“汉女悲而歌飞鹄,楚客伤而奏南弦”,汉女悲而歌飞鹄,楚客伤而奏南弦,汉女悲而歌飞鹄,楚客伤而奏南弦:汉水女子悲伤地歌唱着鸿雁,楚客伤心地弹奏着南方的琴弦。汉水,即汉江,在今湖北丹江、白河间。汉女悲而歌飞鹄:汉水之滨的女子唱着悲哀的歌,声如哀鸿远飞。飞鹄,鸿雁,传说中一种高飞的大鸟。这里指代鸿雁。汉水流经河南南阳郡,汉女即指南阳郡一带的居民。楚客,指屈原。战国时楚国诗人,因被谗遭流放。他伤心欲绝,创作了大量充满爱国热情的作品。南弦,古代弦乐器名。这里指代琴瑟。南弦,古时用竹制,长一尺八寸,有两根弦,其形如琵琶。
(2)
“或巢阳而望越,亦依阴而慕燕”,或巢阳而望越,亦依阴而慕燕:有的栖息在朝阳之地,遥望远方的越国;也有栖息在阴暗之处,仰慕南方的燕子。阳,山南水北为阳。越王勾践曾卧薪尝胆,励精图治,终于打败吴国,报了大耻。
(3)
“咏零雨而卒岁,吟秋风以永年”,咏零雨而卒岁,吟秋风以永年:在零落的细雨里吟诵岁月,在萧瑟的秋风中寄托年华。零雨,小雨。卒岁,指度过一年的时光。秋风,指秋风凄厉。
【答案】
【参考译文】
汉水流域的女子悲哀地唱着鸿雁,楚地的游子伤心地弹奏着南琴。有的栖息在朝阳之地,遥望远方的越;也有栖息在阴暗之处,仰慕南方的燕子。咏零雨而终岁,吟秋风以永年。