及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上。焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云悽其带愤,石泉咽而下怆。望林峦而有失,顾草木而如丧。 

至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪于结课,每纷纭于折狱。笼张赵于往图,架卓鲁于前箓。希踪三辅豪,驰声九州牧。使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?涧户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。 

至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。

北山移文
及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上。焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云悽其带愤,石泉咽而下怆。望林峦而有失,顾草木而如丧。
译文:
当马车声在山谷中回荡,书信随风飘向远山时,我的内心也随之飘忽不定,仿佛失去了魂魄,心神也为之震动。于是,我起身站在座位上,挥手之间衣袖高扬,如同置身于筵席之上。焚烧着荷叶的衣裳,裂开了荷花的衣衫,我的神态与尘世格格不入,仿佛是世俗之人。
风云凄凉带着我心中的愤懑,石泉呜咽让我感到悲伤。望着山林和山峰,我不禁感到失落。看着草木,我感到如同失去了亲人一般。
至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪于结课,每纷纭于折狱。笼张赵于往图,架卓鲁于前箓。希踪三辅豪,驰声九州牧。使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?涧户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。
译文:
他佩戴着金色的印章,系着黑色的绶带,骑着马跨越城池的雄伟,成为一方百里之地的领袖。他在海上的法庭上威名显赫,在浙右地区名声传扬。他的法令被搁置一旁,法事被遗忘。喧嚣的诉讼让他烦恼不已,匆忙的文书让他心烦意乱。琴曲已经中断,酒赋也无人续写。我经常为即将到来的工作做准备,经常因为案件的纷繁而感到困扰。他曾经把张仪、陈轸放在过去的计划中,把赵括、蔺相如放在前面的谋略中。他希望追随三辅地区的英雄豪杰,让自己的名字传遍整个九州大地。然而,他只能独自欣赏高山上的晚霞,独自仰望皎洁的明月。青松之下,没有人能陪伴他度过孤独的夜晚;石头铺成的小路上,只有他一个人在那里徘徊。
至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。
译文:
随着北风吹来,它穿过帐篷进入了营幕之中,雾气弥漫而出,挂在楹柱上。夜晚,蕙帐空空荡荡,让一只夜鹤发出哀怨之声;早上,山中的人离去了,清晨的猿猴被惊醒。我曾经听说有人抛弃了功名,像海边的人一样自由自在地生活;现在我却看到有人用香囊束缚住自己的头发和衣服。于是我向南岳进献嘲笑的话语,向北陇发出嘲笑的声音,峡谷和山峰互相讥讽,山峰耸立着责问着我。我感叹游子的欺骗,悲哀没有人前来吊唁。因此森林惭愧地无法再生长,溪流惭愧地无法再流淌,秋风让秋天的桂花凋零,春风让春天的萝枯萎。我在西山尽情地发表自己的看法,在东皋静悄悄地表达自己的敬意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。