晋孝武帝太元十年四月,谢安出镇广陵,始发石头,金鼓无故自破。此木沴金之异也。天意若曰,安徒扬经略之声,终无其实,钲鼓不用之象也。八月,以疾还,是月薨。
译文:
晋孝武帝太元十年四月,谢安出镇广陵,从石头开始出发,金鼓无故自己破碎了。这是木克制金的异常现象。天意好像说,谢安徒有扬名经略天下的声势,而实际并无真正的实力,因此钲鼓不再使用。八月,因为生病返回,这个月去世。
注释:
- 晋孝武帝:即司马曜,东晋第二位皇帝。
- 太元:晋孝武帝的年号。
- 十月:农历月份,这里指的是十月初旬。
- 谢安:字安石,东晋政治家、诗人。他年轻时有文才武略,多次参加战争立下战功。晚年致力于政治改革,主张以德化民。谢安为人清高廉洁,生活朴素,喜欢读书弹琴。
- 镇广陵:指谢安被任命为广陵郡的长官。广陵是东晋时期的一个地区,位于今天的江苏省扬州市一带。
- 发石头:指从广陵出发前往石头城(今南京)。石头城是古代的军事要塞,位于今天的南京市西郊。
- 金鼓:金制的武器和鼓。金鼓在这里象征着军队的力量和威严。
- 破:破碎。
- 木沴金:五行相克的关系,木克金,意味着木能克制金。
- 意:天意,天意的意思。
- 扬:扩张、扩展。
- 经略:治理、管理。
- 实:实际,真实情况。
- 不用:不使用,不用。
赏析:
这首诗是一篇关于晋孝武帝时期谢安的事迹的记录。诗中描述了谢安在太元十年四月出镇广陵,从石头开始出发时,金鼓无故自己破碎的情况。这被认为是木克制金的异常现象,暗示着天意对谢安的不信任和不满。接着描述了谢安因病返回,并在八月份去世。整首诗通过对这一事件的记述,表达了作者对于谢安的不满和失望情绪。