晋惠帝元康二年八月,沛及汤阴雨雹。元康三年四月,荥阳雨雹。弘农湖、华阴又雨雹,深三尺。是时贾后凶淫专恣,与《春秋》鲁桓夫人同事。阴气盛也。元康五年六月,东海雨雹,深五寸。十二月,丹阳雨雹。元康五年十二月,丹阳建业大雪。元康六年三月,东海陨霜杀桑、麦。元康七年五月,鲁国雨雹。七月,秦、雍二州陨霜杀稼。元康九年三月旬有八日,河南、荥阳、颍川陨霜伤禾。五月,雨雹。是时贾后凶躁滋甚,是冬遂废愍怀。
晋惠帝永宁元年七月,襄城雨雹。是时齐王冏专政。十月,襄城、河南、高平、平阳风雹,折木伤稼。晋惠帝光熙元年闰八月甲申朔,霰雪。刘向曰“盛阳雨水汤热,阴气胁之,则转而为雹。盛阴雨雪凝滞,阳气薄之,则散而为霰”今雪非其时,此听不聪之应也。
诗句与译文
晋惠帝元康二年八月
- 诗句: 沛及汤阴雨雹。
- 译文: 在沛县和汤阴地区,发生了降雨伴随冰雹的天气。
元康三年四月
- 诗句: 荥阳雨雹。
- 译文: 在荥阳也出现了降冰雹的天气。
弘农湖、华阴又雨雹,深三尺
- 注释: 弘农湖和华阴两地也出现了深度达到三米的冰雹。
是时贾后凶淫专恣,与《春秋》鲁桓夫人同事
- 注释: 当时贾皇后凶残淫乱独断专行,其行径与《春秋》中的鲁桓夫人相似。
元康五年六月
- 诗句: 东海雨雹,深五寸。
- 译文: 在元康五年六月,东海发生了降雨伴随五厘米深冰雹的天气。
十二月
- 诗句: 丹阳雨雹。
- 译文: 在十二月,丹阳也经历了冰雹天气。
元康五年十二月
- 诗句: 丹阳建业大雪。
- 译文: 元康五年十二月,丹阳地区的建业遭遇了大雪天气。
元康六年三月
- 诗句: 东海陨霜杀桑、麦。
- 译文: 元康六年三月,东海地区出现霜冻,对桑树和小麦造成损害。
元康七年五月
- 诗句: 鲁国雨雹。
- 译文: 元康七年五月,鲁国也遭遇了冰雹。
七月,秦、雍二州陨霜杀稼
- 译文: 七月,秦州和雍州的部分地区出现了霜冻,导致作物受损。
元康九年三月旬有八日
- 诗句: 河南、荥阳、颍川陨霜伤禾。
- 译文: 元康九年三月十八日,黄河以南、荥阳和颖川发生了霜冻灾害,对禾苗造成伤害。
五月,雨雹
- 译文: 在五月,又遭遇了一场冰雹的天气。
是时贾后凶躁滋甚,是冬遂废愍怀
- 注释: 当时的贾皇后性情凶暴且行为专横,最终导致冬季愍怀太子被废。
赏析
此诗描述了晋惠帝时期(公元291年-306年)的一系列自然灾害情况,包括雨雪冰雹、霜冻等。通过这些自然现象的描述,反映了当时政治腐败、社会动荡的背景。诗中多次提到贾皇后的专横与恶劣行径,通过对比《春秋》中鲁桓夫人的行为,暗示了贾皇后与历史上某些权谋奸诈的女性类似。同时,通过记录不同地区出现的特定自然灾害,反映了当时地理环境和社会状况的复杂性。