沈田子既杀王镇恶,王修又杀田子。义真年少,赐与左右不节,修常裁减之,左右并怨。因是白义真曰“镇恶欲反,故田子杀之。修今杀田子,是又欲反也”义真乃使左右刘乞等杀修。修字叔治,京兆灞城人也。初南渡见桓玄,玄知之,谓曰“君平世吏部郎才”修既死,人情离骇,无相统一。

高祖遣将军朱龄石替义真镇关中,使义真轻兵疾归。诸将竞敛财货,多载子女,方轨徐行,虏追骑且至。建威将军傅弘之曰“公处分亟进,恐虏追击人也。今多将辎重,一日行不过十里。虏骑追至,何以待之。宜弃车轻行,乃可以免”不从。贼追兵果至,骑数万匹。辅国将军蒯恩断后,不能禁。至青泥,后军大败,诸将及府功曹王赐悉被俘虏。义真在前,故得与数百人奔散。日暮,虏不复穷追。义真与左右相失,独逃草中。中兵参军段宏单骑追寻,缘道叫唤,义真识其声,出就之,曰“君非段中兵邪。身在此”宏大喜,负之而归。义真谓宏曰“今日之事,诚无算略。然丈夫不经此,何以知艰难”

宋书 · 卷六十一 · 列传第二十一 · 武三王
沈田子已经杀了王镇恶,王修又杀死了沈田子。义真年少时,赏赐给身边的人不加以节制,王修常常削减他们,周围的人都怨恨。因此告诉义真说:“镇恶想造反,所以沈田子才被杀。现在王修杀沈田子,也是想造反。”义真于是命令身边的人刘乞等人杀了王修。
王修字叔治,京兆灞城人。起初南渡到桓玄那里,桓玄知道他的才能,对他说:“你平素是吏部郎。”王修死后,人情离散,没有人能统一起来。
高祖派遣将军朱龄石代替义真镇守关中,让义真轻装疾走回京城。各将领争抢财物,载运许多子女,慢条斯理地行走,敌人追兵将要追上。建威将军傅弘之说:“您决定迅速前行,害怕敌人追击我们。现在携带很多辎重,一天只能行进十里。敌人骑兵追上来,怎么应付呢?应该抛弃车马和轻便物品,才可以避免追击。”但未采纳他的意见。敌军追兵果然到来,骑兵达数万人。辅国将军蒯恩断后,无法制止。到达青泥,后军大败,将领和府功曹王赐都被俘虏。义真在前面,得以与数百人逃散。天黑时,敌人不再追赶。义真与身边的人走散,独自跑到草丛中。中兵参军段宏单骑追赶,沿路叫唤,义真听到声音出来迎接他,说:“你不是段宏吗?我在这里。”段宏非常开心,背着他回来。义真对段宏说:“今天的事情实在没有谋略可言。但是一个男子汉如果不经历这样的事情,如何知道艰难困苦。”
赏析:
此诗描述了沈田子、王修、义真的事迹。沈田子被诛杀后,王修又被义真所杀。义真年轻气盛,对部下赏罚不明,导致部属离心离德。在朱龄石的劝说下,义真决定放弃辎重,轻装急行。但途中遭到敌军追击,最终全军覆没。义真虽然侥幸逃脱,但也深受打击。全诗通过这一事件展现了战争的残酷和人性的复杂。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。