孝建二年,迁督豫州军事、宁朔将军、豫州刺史。明年,疾病征还,于道卒,时年六十九。死之日,家无遗财。子实,南谯郡太守,早卒。
谟子元嗣,海陵、广陵太守。元嗣弟谦,太始初,以军功历军校,官至辅国将军、临川内史。永子坦,自巴西、梓潼迁梁、南秦二州刺史。元嘉二十六年,为世祖镇军咨议参军,与王玄谟围滑台不克,免官。青州刺史萧斌板行建威将军、济南、平原二郡太守,复攻碻磝,败退,下历城。萧思话起义讨元凶,假坦辅国将军,为前锋。世祖至新亭,坦亦进克京城。孝建初,为太子右卫率,宁朔将军、徐州刺史。大明元年,虏寇兖州,世祖遣太子卫率薛安都、新除东阳太守沈法系北讨,至兖州,虏已去。坦建议“任榛亡命,屡犯边民,军出无功,宜因此剪扑”上从之。亡命先已闻知,举村逃走,安都与法系坐白衣领职,坦弃市。群臣为之请,莫能得。将行刑,始兴公沈庆之入市抱坦恸哭曰“卿无罪,为朝廷所枉诛,我入市亦当不久”市官以白上,乃原生命,系尚方。寻被宥,复为骁骑将军,病卒。
宋书·卷六十五·列传第二十五·吉翰 刘道产 杜骥 申恬
孝建二年,迁督豫州军事、宁朔将军、豫州刺史。明年,疾病征还,于道卒,时年六十九。死之日,家无遗财。子实,南谯郡太守,早卒。谟子元嗣,海陵、广陵太守。元嗣弟谦,太始初,以军功历军校,官至辅国将军、临川内史。永子坦,自巴西、梓潼迁梁、南秦二州刺史。元嘉二十六年,为世祖镇军咨议参军,与王玄谟围滑台不克,免官。青州刺史萧斌板行建威将军、济南、平原二郡太守,复攻碻磝,败退,下历城。萧思话起义讨元凶,假坦辅国将军,为前锋。世祖至新亭,坦亦进克京城。孝建初,为太子右卫率,宁朔将军、徐州刺史。大明元年,虏寇兖州,世祖遣太子卫率薛安都、新除东阳太守沈法系北讨,至兖州,虏已去。坦建议“任榛亡命,屡犯边民,军出无功,宜因此剪扑”上从之。亡命先已闻知,举村逃走,安都与法系坐白衣领职,坦弃市。群臣为之请,莫能得。将行刑,始兴公沈庆之入市抱坦恸哭曰“卿无罪,为朝廷所枉诛,我入市亦当不久”市官以白上,乃原生命,系尚方。寻被宥,复为骁骑将军,病卒。
这首诗的作者生活在一个动荡的历史阶段,他通过描述历史人物和事件来表达对国家和人民的忧虑和思考。诗中描绘了孝建二年,吉翰被任命为豫州的军事长官、宁朔将军、豫州刺史。同年,因疾病征召回京后去世,时年六十九岁。死的时候没有留下任何财产,留下了儿子实,南谯郡太守,早逝。谟的儿子元嗣在海陵和广陵担任太守,元嗣的弟弟谦在太始初年因为军功历任军校,官至辅国将军、临川内史。永的儿子坦,从巴西、梓潼迁移到梁、南秦二州刺史。元嘉二十六年,坦作为世祖镇军咨议参军,与王玄谟围攻滑台但未成功,因此被免官。青州刺史萧斌任命坦为建威将军、济南、平原二郡太守,后又攻打碻磝失败并后退到历城。萧思话起义讨伐元凶,授予坦辅国将军,作为前锋。世祖到达新亭,坦也攻克京城。孝建初年,坦担任太子右卫率、宁朔将军、徐州刺史。大明元年,敌人侵犯兖州,世祖派遣太子卫率领薛安都、新任命的东阳太守沈法系北征,但敌人已经离开了兖州。坦提出了关于任榛的建议:“任榛亡命,屡犯边民,军出无功,宜因此剪扑”。世祖采纳了他的建议,但任榛已经提前得知并逃跑了。薛安都和沈法系被认为有罪而戴上白衣领职,坦被处决。尽管有大臣求情,但最终坦被执行死刑。然而,在即将被执行之前,始兴公沈庆之进入刑场抱着坦悲痛地哭泣说:“卿无罪,为朝廷所枉诛,我入市亦当不久。”市官报告给朝廷,于是赦免了坦的生命,把他关进了尚方。随后他被释放并获得重用,再次成为了骁骑将军,因病去世。
注释:
- 孝建二年 - 指公元455年。这是宋明帝时期,孝建是南朝宋明帝刘骏的一个年号(424-466),此年为宋明帝即位后的第三年,也是吉翰担任豫州军事长官的年份。
- 督豫州军事 - 指的是掌管豫州的军事事务。
- 宁朔将军、豫州刺史 - 表明吉翰在这一年内被授予了重要的军事官职,即豫州的高级军事官员和地方行政长官。
- 明年 - 指的是第二年。
- 疾病征还 - 指的是因疾病需要被征召回京治疗或休养。
- 于道卒 - 在归途中死亡,暗示吉翰可能是在前往京师的路上突然去世。
- 时年六十九 - 说明吉翰享年六十九岁。
- 家无遗财 - 表示吉翰去世时家中没有剩余的财产。
- 子实 - 吉翰的儿子的名字。
- 南谯郡太守 - 指的是实担任的一个地方官职。
- 病卒 - 实的死亡原因。
- 谟子元嗣 - 指的是吉翰的侄子。
- 海陵、广陵太守 - 元嗣后来担任的地方官职。
- 太始初 - 指的是开始的年代。
- 辅国将军、临川内史 - 元嗣后来的职务。
- 永子坦 - 坦的字。
- 自巴西、梓潼迁梁、南秦二州刺史 - 描述了坦的政治经历。
- 元嘉二十六年 - 指的是元嘉六年的第六年。
- 世祖镇军咨议参军 - 坦在世祖时期的官职。
- 与王玄谟围攻滑台不克 - 坦在军事上的失策。
- 免官 - 由于军事上的失败而被解除官职。
- 青州刺史萧斌板行建威将军、济南、平原二郡太守 - 描述了萧斌任命坦担任的官职。
- 复攻碻磝 - 坦试图攻击碻磝的行动。
- 败退,下历城 - 描述了坦在进攻失败后撤退并返回历城的经过。
- 萧思话起义讨元凶 - 描述了萧思话发起的一次反抗行动。
- 辅国将军 - 坦在此战役中的临时职务。
- 世祖至新亭 - 描述皇帝出行的地点。
- 坦亦进克京城 - 坦成功地攻占了首都。
- 孝建初 - 指的是孝建元年,也就是公元455年至457年的初期。
- 宁朔将军、徐州刺史 - 坦在徐州的职务。
- 大明元年 - 指的是大明元年,是宋明帝刘彧统治时期的一个重要年份。
- 虏寇兖州 - 描述了敌人的侵扰行为。
- 世祖遣太子卫率薛安都、新除东阳太守沈法系北讨 - 描述了一次北征行动。
- 至兖州,虏已去 - 描述了这次北征的结果。
- 坦建议“任榛亡命 - 坦提出的建议内容。
- 屡犯边民 - 描述了任榛屡次侵犯边境民众的行为。
- 军出无功 - 坦对此次军事行动结果的评语。
- 宜因此剪扑 - 坦基于他的判断采取的行动。
- 上从之 - 表示世祖接受了他的建议。
- 亡命先已闻知 - 描述了任榛事先得到了情报并组织村民逃离的情况。
- 举村逃走 - 描述了村民集体逃亡的情景。
- 安都与法系坐白衣领职 - 描述了因违法而受到惩罚的两位官员。
- 坦弃市 - 描述了坦被处决的悲惨结局。
- 群臣为之请 - 描述了大臣们试图解救坦的尝试。
- 沈庆之入市抱坦恸哭曰“卿无罪 - 描述了沈庆之在市场里抱着坦痛哭的情景,表达了他对坦的同情和哀悼。
- 卿无罪,为朝廷所枉诛 - 坦被宣判有罪的原因。
- 我入市亦当不久 - 描述了沈庆之对坦的安慰。
- 市官以白上 - 描述了市场官员向上层报告的情况。
- 乃原生命,系尚方 - 描述了最终赦免了坦的决定。
- 寻被宥 - 意味着很快恢复了坦的自由。
- 复为骁骑将军,病卒 - 描述了坦恢复自由后的生活和最终的健康状况。
”`