义兴吴国夫,亦有义让之美。人有窃其稻者,乃引还,为设酒食,以米送之。
卜天与,吴兴余杭人也。父名祖,有勇干,徐赤将为余杭令,祖依随之。赤将死,高祖闻其有干力,召补队主,从征伐,封关中侯,历二县令。天与善射,弓力兼倍,容貌严正,笑不解颜。太祖以其旧将子,便教皇子射。居累年,以白衣领东掖防关队。元嘉二十七年,臧质救悬瓠,刘兴祖守白石,并率所领随之,虏退罢。迁领辇后第一队,抚恤士卒,甚得众心。二十九年,以为广威将军,领左细仗,兼带营禄。
元凶入弑,事变仓卒,旧将罗训、徐罕皆望风屈附,天与不暇被甲,执刀持弓,疾呼左右出战。徐罕曰“殿下入,汝欲何为”天与骂曰“殿下常来,云何即时方作此语。只汝是贼”手射贼劭于东堂,几中。逆徒击之,臂断倒地,乃见杀。其队将张泓之、朱道钦、陈满与天与同出拒战,并死。世祖即位,诏曰“日者逆竖犯跸,衅变卒起,广威将军关中侯卜天与提戈赴难,挺身奋节,斩殪凶党,而旋受虐刃。勇冠当时,义侔古烈,兴言追悼,伤痛于心。宜加甄赠,以旌忠节。可赠龙骧将军、益州刺史,谥曰壮侯”车驾临哭。泓之等各赠郡守,给天与家长禀。
诗句:义兴吴国夫,亦有义让之美。人有窃其稻者,乃引还,为设酒食,以米送之。
译文:吴国有个叫做吴国夫的人,他具有高尚的义气和美德。有人偷了他的稻谷,他不仅没有生气,反而让人把稻谷还给那个人,并为他们准备酒饭,将稻谷送给了那个人。
关键词解释:
- 义兴吴国夫:指的是吴国的某个人,这里特指一个具有高尚义气和美德的人物。
- 义让之美:表示这个人具有高尚的德行和美好的品质,能够主动宽容他人,不计较个人得失。
- 窃其稻者:偷走他稻谷的人。
- 引还:把稻谷还给偷稻谷的人。
- 为设酒食,以米送之:不仅还给了稻谷,还为偷稻谷的人准备了酒饭,并将稻谷作为礼物送给了他们。
- 卜天与:吴兴余杭人,父亲名叫祖,有勇干,徐赤将为余杭令,祖依随之。
- 善射,弓力兼倍:擅长射箭,箭力强大,容貌严肃端正。