自延酤以西,张方沟以东,南临洛水,北达芒山,其间东西二里,南北十五里,并名为寿丘里,皇宗所居也。民间号为王子坊。
当时四海晏清,八荒率职,缥囊纪庆,玉烛调辰,百姓殷阜,年登俗乐。鳏寡不闻犬豕之食,焭独不见牛马之衣。于是帝族王侯、外戚公主,擅山海之富,居川林之饶。争修园宅,互相夸竞。崇门丰室,洞户连房,飞馆生风,重楼起雾。高台芳榭,家家而筑;花林曲池,园园而有。莫不桃李夏绿,竹柏冬青。
而河间王琛最为豪首。常与高阳争衡,造文柏堂,形如徽音殿。置玉井金罐,以五色缋为绳。妓女三百人,尽皆国色。有婢朝云,善吹篪,能为团扇歌、陇上声。琛为秦州刺史,诸羌外叛,屡讨之不降。琛令朝云假为贫妪,吹篪而乞。诸羌闻之,悉皆流涕。迭相谓曰:”何为弃坟井,在山谷为寇也?”即相率归降。秦民语曰:”快马健儿,不如老妪吹篪。”
这首诗的标题是《王子坊》,作者是一位无名氏,具体创作时间不详。下面将逐句翻译这首诗:
自延酤以西,张方沟以东,南临洛水,北达芒山,其间东西二里,南北十五里,并名为寿丘里,皇宗所居也。民间号为王子坊。
译文:从延酤往西到张方沟往东,南临洛水,北到芒山,中间的东西长二里,南北宽十五里,统称为寿丘里,是皇族居住的地方。民间称它为王子坊。
当时四海晏清,八荒率职,缥囊纪庆,玉烛调辰,百姓殷阜,年登俗乐。 鳏寡不闻犬豕之食,焭独不见牛马之衣。
译文:当时,四海安宁,八荒各司其职,人们庆祝时用袋子装好,玉炉点燃调节星辰。百姓富足,每年都有喜事。鳏夫寡妇听不到狗猪的食物声音,而只有牛马看不到衣服。
于是帝族王侯、外戚公主,擅山海之富,居川林之饶。争修园宅,互相夸竞。崇门丰室,洞户连房,飞馆生风,重楼起雾。高台芳榭,家家而筑;花林曲池,园园而有。莫不桃李夏绿,竹柏冬青。
译文:因此皇室成员和外戚公主们占有山川海洋的财富,居住在山林湖泊之间。他们争相建造豪华的住宅,相互夸耀。大门宽敞华丽,房间连接相通,亭台楼阁在风中飘动,高耸的塔楼云雾升腾。高高的阳台和华丽的花园处处可见,园中的桃树和李树在夏天郁郁葱葱,竹子和松树到了冬天依然青翠。
而河间王琛最为豪首。常与高阳争衡,造文柏堂,形如徽音殿。置玉井金罐,以五色缋为绳。妓女三百人,尽皆国色。有婢朝云,善吹篪,能为团扇歌、陇上声。琛为秦州刺史,诸羌外叛,屡讨之不降。琛令朝云假为贫妪,吹篪而乞。诸羌闻之,悉皆流涕。迭相谓曰:”何为弃坟井,在山谷为寇也?”即相率归降。秦民语曰:”快马健儿,不如老妪吹篪。”
译文:河间王琛非常骄傲,他建造了一个像徽音殿一样的建筑,里面放了一个金制的井和一个镶有五彩丝绳的玉井。有一个名叫朝云的妓女,擅长吹笙箫(篪)和唱歌(团扇歌),她曾经被派遣去说服那些外敌部落投降,她成功地使这些部落臣服于朝廷。
赏析:
这首诗描绘了河间王琛的豪华生活和他的外交手腕。诗中提到的各种建筑、器物和人物都体现了当时社会的繁荣和奢华。同时,诗中也揭示了贵族之间的竞争和战争给人民带来的痛苦。最后,诗以一句“快马健儿,不如老妪吹篪”来表达诗人对于和平与和谐的追求。