晓星西北没。朝日东南隅。
阳窗临玉女。莲帐照金铺。
凤楼称独立。绝世良所无。
镜悬四龙网。枕画七星图。
银镂明光带。金地织成𥜧。
调弦大垂手。歌曲凤将雏。
采桑三市路。卖酒七条衢。
道逢五马客。夹毂来相趋。
将军多事势。夫婿好形模。
高箱照云母。壮马饰当颅。
单衣火浣布。利剑水精珠。
自知心所爱。仕宦执金吾。
飞甍凋翡翠。绣桷画屠苏。
银烛附弹映鸡羽。黄金步摇动襜褕。
兄弟五日时来归。高车竟道生光辉。
名唱两行堂上起。鸳鸯十七阶前飞。
少年任侠轻年月。珠丸出弹遂难追。
这首诗的原文是:
日出东南隅行,晓星西北没。朝日东南隅,阳窗临玉女,凤楼称独立,绝世良所无。镜悬四龙网,枕画七星图。银镂明光带,金地织成𥜧。调弦大垂手,歌曲凤将雏,采桑三市路,卖酒七条衢。道逢五马客,夹毂来相趋。将军多事势,夫婿好形模。高箱照云母,壮马饰当颅。单衣火浣布,利剑水精珠。自知心所爱,仕宦执金吾。飞甍凋翡翠,绣桷画屠苏。银烛附弹映鸡羽,黄金步摇动襜褕。兄弟五日时来归,高车竟道生光辉。名唱两行堂上起,鸳鸯十七阶前飞。少年任侠轻年月,珠丸出弹遂难追。
下面是逐句翻译:
- 早晨太阳从东南方向升起,星星在西边消失。
- 朝阳从东南角升起来,阳光照进窗户,仿佛玉女在窗前迎接它。
- 凤凰楼上显得格外高大挺拔,好像没有其他建筑能与之相比。
- 镜子悬挂着四条龙的装饰,枕头绘制着七星图案。
- 银质的装饰物闪耀着明亮的光泽,金色的装饰物织成了华美的腰带。
- 弹奏乐器时手腕下垂,歌声像凤凰一样婉转动听。
- 在三市路上采摘桑叶,在七条大街上摆摊卖酒。
- 在路上遇到骑马的官员,他们快速前行,尘土飞扬。
- 将军权力很大,行事果断,丈夫喜欢模仿别人的行为。
- 华丽的箱子映照着云母的光芒,强壮的马装饰着头骨。
- 穿着单薄的麻布衣服,却拥有锋利的水精制成的武器。
- 自己知道自己心里最珍爱的东西是什么,追求仕途,成为执金吾。
- 房屋飞檐翘角,犹如翡翠般美丽,屋檐上的雕刻像是屠苏酒的形状。
- 银制的烛台在灯光下闪闪发光,照亮了鸡羽。
- 金子做的头饰在灯光下熠熠生辉,让人眼花缭乱。
- 兄弟五人在五天后团聚回家,高高的车子在阳光下闪烁着光辉。
- 在堂上的宴会上有名歌唱响,台阶前的鸳鸯飞舞。
- 年轻人喜欢自由自在的生活,不受拘束,追逐自己的梦想。
- 珍珠丸子射出的箭很难再追赶到,比喻年轻人的才华无法被束缚。