奉义至江汉,始知楚塞长。
南关绕桐柏,西岳出鲁阳。
寒郊无留影,秋日悬清光。
悲风挠重林,云霞肃川涨。
岁晏君如何,零泪沾衣裳。
玉柱空掩露,金樽坐含霜。
一闻苦寒奏,再使艳歌伤。
《望荆山诗》
【注释】①奉义:奉命。
②江汉:今湖北、湖南一带,是长江和汉水汇合的地方。
③楚塞长:指荆山(在今湖北南漳县西北),因荆山为楚国的边关而得名。
④南关:即南关隘,位于今湖北襄樊市襄阳区。桐柏山:又名“大别山”。
⑤西岳:指华山。
⑥寒郊:指荒凉的郊野。
⑦清光:明亮的光辉。
⑧悲风:凄厉的秋风。
⑨云霞:彩云和彩霞。肃川涨:形容秋雨连绵,使河水暴涨。
⑩岁晏:一年将尽。君如何:你怎么样?零泪沾衣裳:泪水沾湿衣服。
⑪玉柱:指高耸入云的山峰。空掩露:空空地掩映着月光。
⑫金樽:指盛满美酒的酒杯。坐含霜:座中充满清冷的气息。
⑬苦寒奏:形容音乐哀怨凄切。
⑭艳歌伤:美丽的歌曲令人伤心。
【译文】
我奉朝廷之命来到这江汉之地,才知楚国的边塞竟是那么漫长。
南方关口绕行桐柏山,西岳华山从鲁县流出清泉。
荒郊野外不见人烟,秋天的阳光显得异常明亮。
凄凉的秋风吹动着茂密的树林,山间溪流涨满了水波涛。
年老体衰的人呵,如今又怎样渡过这个寒冬!
泪珠儿洒落在衣襟上,像晶莹的露水那样闪闪发光。
玉砌的楼台空空地掩映着月光,金杯斟满美酒却带着寒气。
一听到这凄凉的乐曲,就不禁想到那些悲惨的往事。