金觞摇荡,玉俎推移。
筵浮水豹,席扰云螭。
寥亮琴瑟,嗷咷埙篪。
欢兹广燕,穆穆天仪。(八章)
周道如砥,康衢载直。
徒愧玄黄,负恩无力。
华轓徒驾,长缨未饰。
相彼失晨,宁忘鼓翼。(九章)
【注释】
(1)《诗经•小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”
(2)《诗经•周南•关雎》:“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”
(3)《诗经·国风·卫风》:“淇则有岸,隰则有泮。”
(4)《诗经•小雅·鹿鸣》:“我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。”
(5)“广宴”是盛大的宴席。
(6)《诗经•大雅•文王》:“穆穆皇皇,保艾尔后,相维辟公,四方其功之。”
(7)《诗经•小雅·采薇》:“于嗟阔兮,不我遐弃。”
(8)《诗经•大雅•荡》:“天之方难,无然宪章。”
(9)《诗经•小雅•正月》:“有兔爰爰,雉离于罗。”
(10)《诗经•小雅•伐木》:“匪斧不克,取妻如子。”
(11)《诗经•小雅•节南山》:“家父作诵,以究王讱。”
(12)《诗经•小雅•甫田》:“以我齐明,与我牺羊。”
(13)《诗经•小雅•斯干》:“如竹苞矣,如松茂矣。”
(14)《诗经•小雅•鹤鸣》:“彼鹤飞而鱼跃,彼鱼跃而鸟集。”
(15)《诗经•小雅•车攻》:“四牡孔阜,六辔在手。”
(16)《诗经•国风•邶风》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”
(17)《诗经•国风•卫风》:“皎皎白驹,在彼空谷。”
(18)《诗经•国风•陈风》:“月出皎兮,佼人僚兮。”
(19)《诗经•国风•秦风》:“蒹葭苍苍,白露为霜。”
(20)《诗经•国风•郑风》:“山有扶苏,隰有荷华。”
(21)《诗经•国风•郑风》:“之子于归,宜其室家。”
(22)《诗经•国风•郑风》:“之子于归,百两御之。”
【赏析】
此诗共八章,每章四句。《诗经》中多以四言为主,此诗亦是如此,但比《诗经》中的四言诗多了两句,这是汉代乐府民歌的特色之一。首章写宴会上的盛况和欢乐气氛;二、三章描绘了宴会上宾主之间的相互赠答;四章写主人宴客,宾客献技,场面十分热烈;五到七章写主人向客人致谢;末章写宴会结束。
全诗用典贴切,辞藻华丽,音律和谐。
首章:“三日侍宴曲水代人应诏诗”。侍宴曲水指侍候皇帝宴饮,代人应诏指代替他人应召入宫。“侍宴”即侍奉皇帝宴饮,“应诏”即接受皇帝的诏书。此诗是作者被召入宫后所作,故有这种形式。
中间六章:从“金觞摇荡”开始,写宴饮时的情景。金觞是盛酒的器具,摇荡形容酒器摇动的样子,玉俎是盛放肉食的器具。筵浮水豹、席扰云螭都写出了酒宴丰盛豪华的气氛。“寥亮琴瑟”、“嗷鵻埙篪”两句写音乐声调悠扬、和谐。“欢兹广燕,穆穆天仪”两句写宴会结束时,宾主双方表示敬意的言辞。
最后二章:从“徒愧玄黄”开始,写宴饮结束后的心情和感慨。“徒愧玄黄”即徒自惭愧,玄黄指黑色丝帛,这里用来比喻自己对国家的贡献。“负恩无力”即没有报答国家的恩德。“华轓徒驾”即华丽的车子徒然装饰着,“长缨未饰”即长长的马鞭尚未装饰。最后两句写诗人对失去时机的悔恨心情。
此篇描写宴乐的场面,渲染了宴会的豪华气派,表现了君臣之间亲密无间的关系。