结庐终南山,西北望帝京。
烟霞乱鸟道,劣见长安城。
宫雉互相映,双阙云间生。
钟鼓沸阊阖,笳管咽承明。
朱阁临槐路,紫盖飞纵横。
望望未极已,瓮牖秋风惊。
岩岫草木黄,飞雁遗寒声。
坠叶积幽径,繁露垂荒庭。
瓮中酒新熟,涧谷寒虫鸣。
且对一壶酒,安知世间名。
寄言朝市客,同君乐太平。
诗句解析与翻译#### 第1-2句
结庐终南山,西北望帝京。
注释:在终南山建造了一间小屋,面向西方眺望繁华的长安城。
译文:我在终南山上建造了一间小房子,向西方眺望着繁华的长安城。
第3-4句
烟霞乱鸟道,劣见长安城。
注释:烟雾弥漫,鸟道难辨,勉强看见的是长安城的轮廓。
译文:浓密的烟雾遮住了通往城市的道路,我只能隐约看到长安的轮廓。
第5-7句
宫雉互相映,双阙云间生。
注释:皇宫的高塔相互映衬,双阙(指古代皇宫门上的两座楼阁)仿佛从云雾中升起。
译文:高耸的宫殿楼台互相映衬,如同云雾中的双阙一般壮丽。
第8-9句
钟鼓沸阊阖,笳管咽承明。
注释:钟鼓声震天响,笳管声悠扬,都传到京城的正午。
译文:钟鼓声震天响,笳管声悠扬,都传到京城的正午。
第10-11句
朱阁临槐路,紫盖飞纵横。
注释:红色的楼阁横跨槐树大道,紫色的屋檐在风中翻飞。
译文:红色的楼阁横跨在槐树大道上,紫色的屋檐在风中翻飞。
第12-14句
望望未极已,瓮牖秋风惊。
注释:望着远处的风景,还未看得够远,就被一阵秋风惊醒。
译文:望着远处的风景,还未看得够远,就被一阵秋风惊醒。
第15-16句
岩岫草木黄,飞雁遗寒声。
注释:山岩上的草木已经变黄,飞雁留下寒冷的声音。
译文:山岩上的草木已经变黄,飞雁留下寒冷的声音。
第17-18句
坠叶积幽径,繁露垂荒庭。
注释:落叶堆积在幽深的小路上,繁花洒落在荒芜的庭院。
译文:落叶堆积在幽深的小路上,繁花洒落在荒芜的庭院。
第19-20句
瓮中酒新熟,涧谷寒虫鸣。
注释:酒瓮里盛满了刚酿造好的新酒,涧谷中的虫儿也在寒风中呜叫。
译文:酒瓮里盛满了刚酿造好的新酒,涧谷中的虫儿也在寒风中呜叫。
第21-22句
且对一壶酒,安知世间名。
注释:暂且端起一壶美酒,又何必去追求世间的名利。
译文:暂且端起一壶美酒,又何必去追求世间的名利。
第23-24句
寄言朝市客,同君乐太平。
注释:我寄语那些在朝廷中奔波的人,一同享受这太平盛世吧。
译文:我寄语那些在朝廷中奔波的人,一同享受这太平盛世吧。