今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
这首诗的标题是《寄韩谏议》,作者是李白。诗中表达了李白对友人韩谏议的思念之情,以及对国家命运和个人境遇的思考。以下是逐句释义和译文:
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
我如今心情不快,思念的是岳阳这个地方。我身体虽然有病,但是心中却有奋发向上的愿望。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
美丽的人儿隔着秋水,在洞庭湖畔洗脚,遥望远方的天地。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
鸿雁飞翔在茫茫的天空,明月当空,青枫叶变红,天空中下着秋雨和霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
玉皇宫群神聚集在北斗星,或许骑着麒麟,也或许是凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
芙蓉花般的旗帜在飘动,影子摇曳,仿佛在摇动着潇湘的景象。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
天上的星官们沉醉在美酒之中,那些仙鹤般的羽人也很少在身边。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
好像听到昨天的传说,说赤松子可能就是汉代的韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
以前跟随汉室平定长安,但宫廷的帷幕没有改变,神魂依旧悲伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
国家的成功与失败,我哪敢去评论?但我宁愿吃枫叶,也不愿接受腥臭腐败的食物。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
周代的诗人被流放,这真是古代所珍惜的。南极的老人应该长寿安康。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
美丽的人儿隔着秋水,怎么能够将她献给朝廷呢?