一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
左迁至蓝关示侄孙湘
注释:左迁,贬谪;蓝关,地名,位于今中国陕西省蓝田县。此句表达了作者被贬官的情境,暗示了家族因政治原因而受到牵连。
译文:我被朝廷贬为官,日夜思乡,心情沉重。
赏析:此句直接点明了诗人被贬的情境,展现了他内心的痛苦与无奈。
- 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
注释:朝奏,向皇帝上奏;九重天,指皇帝;夕贬,晚上贬官。潮州,地名,位于中国广东省。此句描述了诗人被贬的过程和距离的遥远。
译文:早上我上奏朝廷,请求皇上宽恕我的过错;晚上我就被贬到遥远的潮州去。
赏析:此句通过对比“朝奏”和“夕贬”的时间和地点,强调了诗人被贬的突然性和严重性。同时,也反映了当时朝廷对官员的惩罚手段之严厉。
- 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
注释:圣明,指英明、有德的皇帝;除弊事,消除弊端;肯,愿意;衰朽,形容自己衰老;惜残年,珍惜剩下的时光。此句表达了诗人对国家和人民的责任感,以及对自己年老体衰的无奈。
译文:我想要为英明的皇帝除去社会的弊端,但是不愿意因为自己的衰老而放弃余生!
赏析:此句通过对比“圣明”和“衰朽”,强调了诗人对于国家和人民的责任意识。同时,也反映了诗人对于生命价值的深刻思考。
- 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
注释:秦岭,山脉名,位于中国陕西省境内;蓝关,地名,位于今中国陕西省蓝田县。此句描述了诗人被贬后的生活状态和内心的孤独与迷茫。
译文:云层横亘在秦岭之上,我的家究竟在哪里?大雪覆盖着蓝关的道路,我的马匹无法前行。
赏析:此句通过描绘自然景象来表达诗人内心的孤独与迷茫。同时,也反映了诗人对于家乡的思念之情。
- 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
注释:汝,你;瘴江,指瘴气弥漫的江水;此句表达了诗人对于家人的思念以及对死亡的态度。
译文:我知道你远道而来是有目的的,希望你能够照顾好我的尸体,葬在瘴气弥漫的江边。
赏析:此句通过对话的形式,表达了诗人与家人之间的深厚情感,同时也传达了他对生死的超然态度。