一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

左迁至蓝关示侄孙湘

  • 注释:左迁,贬谪;蓝关,地名,位于今中国陕西省蓝田县。此句表达了作者被贬官的情境,暗示了家族因政治原因而受到牵连。

  • 译文:我被朝廷贬为官,日夜思乡,心情沉重。

  • 赏析:此句直接点明了诗人被贬的情境,展现了他内心的痛苦与无奈。

  1. 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
  • 注释:朝奏,向皇帝上奏;九重天,指皇帝;夕贬,晚上贬官。潮州,地名,位于中国广东省。此句描述了诗人被贬的过程和距离的遥远。

  • 译文:早上我上奏朝廷,请求皇上宽恕我的过错;晚上我就被贬到遥远的潮州去。

  • 赏析:此句通过对比“朝奏”和“夕贬”的时间和地点,强调了诗人被贬的突然性和严重性。同时,也反映了当时朝廷对官员的惩罚手段之严厉。

  1. 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
  • 注释:圣明,指英明、有德的皇帝;除弊事,消除弊端;肯,愿意;衰朽,形容自己衰老;惜残年,珍惜剩下的时光。此句表达了诗人对国家和人民的责任感,以及对自己年老体衰的无奈。

  • 译文:我想要为英明的皇帝除去社会的弊端,但是不愿意因为自己的衰老而放弃余生!

  • 赏析:此句通过对比“圣明”和“衰朽”,强调了诗人对于国家和人民的责任意识。同时,也反映了诗人对于生命价值的深刻思考。

  1. 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
  • 注释:秦岭,山脉名,位于中国陕西省境内;蓝关,地名,位于今中国陕西省蓝田县。此句描述了诗人被贬后的生活状态和内心的孤独与迷茫。

  • 译文:云层横亘在秦岭之上,我的家究竟在哪里?大雪覆盖着蓝关的道路,我的马匹无法前行。

  • 赏析:此句通过描绘自然景象来表达诗人内心的孤独与迷茫。同时,也反映了诗人对于家乡的思念之情。

  1. 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
  • 注释:汝,你;瘴江,指瘴气弥漫的江水;此句表达了诗人对于家人的思念以及对死亡的态度。

  • 译文:我知道你远道而来是有目的的,希望你能够照顾好我的尸体,葬在瘴气弥漫的江边。

  • 赏析:此句通过对话的形式,表达了诗人与家人之间的深厚情感,同时也传达了他对生死的超然态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。