团扇,团扇,美人病来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。弦管,弦管,春草昭阳路断。
【注释】:
- 宫中调笑:原指在宫中嬉笑玩耍。后泛指男女之间的调情取乐。2. 团扇(wén):圆形的折扇,古代妇女常用作遮阳或装饰用。3. 玉颜憔悴:指容颜消瘦、面色黯淡。4. 三年:指整整三年。5. 弦管:泛指音乐。6. 昭阳路断:昭阳殿是汉武帝的皇后陈阿娇居住的地方。因陈阿娇失宠,被幽禁在长门宫,“昭阳路断”。后人以“昭阳路断”表示失宠。7. 玉楼:指宫殿中的楼阁。8. 香罗帕:用香熏过的丝织品做成的手帕,多用来擦汗或擦手。9. 泪痕干:指眼泪流干了,形容思念之深和伤感之情难以自抑。
【赏析】:
这是一首写女子被遗弃的悲歌。全诗语言朴实自然,情感真挚感人。
首句“团扇”,点明主题,引出后文。“美人病来遮面”,说明女子生病,面容憔悴,只好把团扇遮住了脸。这两句写出了被弃的女子痛苦难忍的心理。第二句“玉颜憔悴三年,谁复商量管弦”,进一步描写女子因病而憔悴的面容。第三句“弦管,弦管,春草昭阳路断”,又从侧面衬托出女子被弃的凄凉。“弦管”一词,既指弦乐器和管乐器,也指歌舞伎和乐妓。“春草昭阳路断”一句,暗喻昔日的恩爱夫妻如今已各天涯,再无相见之日了。此句为全诗的主旨所在,表达了女子对爱情的执着追求,同时也流露出被弃者的无奈与哀怨。
这首诗语言质朴自然,情感真挚感人,表现了女子被抛弃时的痛苦与无奈。同时,通过对景物的描写,展现了女子被丢弃后孤独无助的生活状态,以及她对过去美好时光的怀念之情。