有木香苒苒,山头生一蕟。
主人不知名,移种近轩闼。
爱其有芳味,因以调曲糵。
前后曾饮者,十人无一活。
岂徒悔封植,兼亦误采掇。
试问识药人,始知名野葛。
年深已滋蔓,刀斧不可伐。
何时猛风来,为我连根拔。
有木香苒苒,山头生一蕟。
注释:有木香,即葛根,香气浓郁;山头生一蕟,指山野生长的一株。
译文:山野里生长着一株葛,香气浓郁。
主人不知名,移种近轩闼。
注释:这株葛无人知晓其名,后来被移植到了室内的窗台上。
译文:这株葛无人知晓其名,后来被移植到了室内的窗台上。
爱其有芳味,因以调曲糵。
注释:人们喜爱它的香味,因此用来制作曲糵(一种酿酒的发酵剂)。
译文:人们喜爱它的香味,因此用来制作曲糵(一种酿酒的发酵剂)。
前后曾饮者,十人无一活。
注释:曾经饮用过这株葛酒的人,没有一个人活下来。
译文:曾经饮用过这株葛酒的人,没有一个人活下来。
岂徒悔封植,兼亦误采掇。
注释:我不仅后悔把它种植,也错误地采摘了它。
译文:我不仅后悔把它种植,也错误地采摘了它。
试问识药人,始知名野葛。
注释:请告诉我识别药材的人,才知道这是野葛。
译文:请告诉我识别药材的人,才知道这是野葛。
年深已滋蔓,刀斧不可伐。
注释:岁月久远,它已经蔓延开来,用刀斧砍伐是不行的。
译文:岁月久远,它已经蔓延开来,用刀斧砍伐是不行的。
何时猛风来,为我连根拔。
注释:什么时候刮起猛烈的大风,就能将我连根拔起。
译文:什么时候刮起猛烈的大风,就能将我连根拔起。
赏析:这首诗描绘了作者对野生葛根的喜爱及对其毒性的认识。诗中表达了对野生葛根的喜爱之情,同时也揭示了其毒性之烈和危害之大。