偏倚绣床愁不起,双垂玉箸翠鬟低。
卷帘相待无消息,夜合花前日又西。
【注释】
偏倚:斜靠在。绣床:精美的绣着花的床。双垂:指双眉低垂。玉箸:形容眼泪滴落的样子,也用来形容女子的手指。翠鬟:发髻,古代妇女梳成的两个环形发髻。卷帘:拉开窗帘。相待:等待。无消息:没有一点消息。夜合花:一种植物,其果实可以入药,亦为观赏植物。日又西:太阳已经向西移动。
【赏析】
这是一首写思妇怀念远方丈夫的诗。首句“偏倚绣床愁不起”,描绘了一位少妇在绣床上独坐的情景。她因为思念远行的丈夫而忧愁得无法起床,表现了她对丈夫深深的思念之情。次句“双垂玉箸翠鬟低”,则进一步描绘了她因思念丈夫而产生的哀伤之情。她的眼泪像珠子一样滴落下来,双眉也低垂着,表现出她对丈夫的深深思念和痛苦。第三句“卷帘相待无消息”,则描绘了她在等待中的痛苦与无奈。她打开窗帘等待着丈夫的消息,但没有任何回应,这更加加深了她的思念之情。最后一句“夜合花前日又西”,则描绘了她在等待中的孤独与寂寞。她站在夜合花前,看着太阳一天天向西移动,这更凸显了她对丈夫的思念之情。
这首诗以简洁的语言描绘了一幅充满情感的画面,表达了诗人对远方亲人深深的思念和牵挂之情。通过生动的形象和细腻的描写,使读者能够深切地感受到诗人的情感世界。