离袂翠华满,晨羞欲早行。
春风生楚树,晓角发隋城。
野霭湿衣彩,江鸿增客情。
征途不用戒,坐见白波清。
注释:
- 离袂翠华满:离别之际,衣袂上沾满了翠绿的花朵。翠华,即翠羽。
- 晨羞欲早行:清晨准备出发时的心情。羞,指早晨起床后的清新感觉。
- 春风生楚树:春风拂动着楚地的树木。楚树,泛指南方的树木。
- 晓角发隋城:清晨的号角声从隋朝的京城传来。隋城,指的是隋炀帝时期的首都扬州。
- 野霭湿衣彩:野雾使衣物上的彩绘变得湿润。霭,雾气。
- 江鸿增客情:鸿雁增加了游子(指郑孝廉)的思乡之情。
- 征途不用戒:旅途中不必过分担心。
- 坐见白波清:坐在船上就能看到清澈的波浪。
译文:
在翠羽装饰的衣袖上沾满了花露,清晨我带着期待的心情准备启程。
春天的风轻轻吹过楚地的树木,清晨号角的声音传遍了隋朝的京城。
野雾让衣服上的花纹显得更加生动,江边的鸿雁也增添了我的思乡之愁。
长途旅行无需担忧安全,只需静观眼前那波涛荡漾的江水即可。
赏析:
这首诗是一首送别诗,描述了诗人为即将远行的郑孝廉送行的场景。整首诗语言简洁,情感真挚,充满了对朋友的关怀与祝福。通过对自然景象的描绘,表达了诗人对友人的深厚情谊以及对其旅途平安的美好祝愿。