八使慎求能,东人独荐君。
身犹千里限,名已九霄闻。
远路翻喜别,离言暂惜分。
凤门多士会,拥佩入卿云。
【注释】:
八使慎求能——八位使者谨慎地寻求贤能的人。
东人独荐君——东方的贤士单独推荐了你。
身犹千里限——你如同千里之隔一般,身处遥远的异地。
名已九霄闻——你的名声已经传遍九天之上(形容声誉高远)。
远路翻喜别——虽然路途遥远,但我却高兴能够分别。
离言暂惜分——离别的话语暂时令人伤感。
凤门多士会——在凤凰门前聚集了许多贤才。
拥佩入卿云——我手持玉佩,步入朝廷。
【译文】:
八位使者谨慎地寻找贤能之人,东方的贤士单独推荐了你,你犹如千里之外一般,你的名声已经传遍天下。虽然路途遥远,我却非常高兴能够与你分别,离别的话语使人伤感,在凤凰门前聚集了许多贤才,我手持玉佩,步入朝廷。
【赏析】:
这首诗是一首送别诗,表达了对友人远行的依依不舍和对他未来的美好祝愿。
首句“八使慎求能”描绘了诗人在众多使者中慎重地选择贤能之人的情景,体现了诗人对人才的重视。第二句“东人独荐君”则揭示了这位贤才被东方的贤士所推荐,突显了其才华横溢。第三句“身犹千里限”形象地描绘出他远离家乡、身处异地的孤独感,同时寓意着他的未来充满了无限的可能。第四句“名已九霄闻”则进一步强调了他的声名远播,成为了众人关注的焦点。第五六两句“远路翻喜别”和“离言暂惜分”表达了诗人虽然因为要与好友分别而感到难过,但同时也为好友即将踏上新的征程而感到喜悦。最后两句则是对好友未来的祝愿,希望他能够在凤凰门下汇聚众多贤才,并在朝廷中大展宏图。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视以及对友人未来的美好期许。