久游春草尽,还寄北船归。
沙鸟窥中食,江云入净衣。
秦原山色近,楚寺磬声微。
见说翻经馆,多闻似者稀。
【解析】
- 本首诗写于诗人晚年,送别友人回京。“春草尽”是实景,表达了诗人对友人的依依惜别之情;“北船归”是想象之景,表达对友人一路平安的祝福。
- 第二句中“寄”,动词,“寄书给”。
- “沙鸟窥中食”,以沙鸥窥视盘中食物比喻自己被朋友抛弃,而朋友却被朝廷重用。
- “秦原山色近”,描绘的是友人所在的北方地区,秦原山色近,指友人所在地区离诗人居住地近。
- “楚寺磬声微”,描述的是友人居住地周围的寺庙里发出的磬声。
- “见说翻经馆,多闻似者稀”,通过友人口中了解到他曾经在长安的翻经馆学习,但在那里听到佛法的人很少。
- 赏析:这首诗写离别之情。首联写友人久游归来,作者送他回到京城。颔联写友人离去时的情景。颈联写友人所在的京城地区,并描写了友人居住地周围的寺庙里的僧人敲着木鱼诵经的情景。尾联写友人所居住的地方的寺庙里的僧人诵经的声音很小,而京城中的僧人则有很多。
【答案】
译文:
我送你远行,你回到了京城。
沙洲上的鸟儿窥视着盘中的食物,江面上飘荡着洁净的衣服。
你来自遥远的北方,那里的山色更接近中原。
你住在长安的寺院,那里的僧侣诵经声很悠扬。
我听说你在长安的佛教院校学习,那里听到佛法的人很多。
赏析:
此诗为送别诗。首联写友人久游归来,作者送他回到京城。颔联写友人离去时的情景。颈联写友人所在的京城地区(秦原)以及他居住地周围的寺庙里的僧人敲着木鱼诵经的情景。尾联写友人所居住的地方的寺庙里面的僧人诵经的声音很小,而京城中的僧侣则有很多。