闲阶夜雨滴,偏入别情中。
断续清猿应,淋漓候馆空。
气令烦虑散,时与早秋同。
归客龙山道,东来杂好风。
【注释】
闲阶夜雨滴,偏入别情中。闲寂的台阶上夜雨滴落,更增添了离别的伤感。
断续清猿应,淋漓候馆空。断断续续的山鸣声似乎在呼应着别离的心情,而候馆里空荡荡的,只有雨水打在屋顶上的声响。
气令烦虑散,时与早秋同。这夜的雨让烦忧消散,也像秋天一样让人感到清爽。
归客龙山道,东来杂好风。送别的客人沿着曲折的山路,一路上吹来了混杂着好风。
【赏析】
这是一首送别诗。首联写诗人送别陆羽的情景和心情。
颔联写送别情景,“断续”是山猿啼叫之声断断续续,“淋漓”是指雨水从屋檐流下,淋湿了道路和树木的景象。
颈联写诗人在送别之际的感受。“气令”即雨势令空气变得清新,使人心情愉悦。“时与”则指这种愉快的心情与秋天的到来相伴随。
尾联点明主题,抒发诗人对友人的深情厚意,并祝愿陆羽一路顺风。
全诗以“送别”为题,通过对送别情景的具体描绘,以及送别过程中的所见所感,表达了对陆羽的深厚友情。