塞上风雨思,城中兄弟情。
北随鹓立位,南送雁来声。
遇适尤兼恨,闻书喜复惊。
唯应遥料得,知我伴君行。
【注释】:
塞上风雨思——塞上的风雨让我思念故乡。
城中兄弟情——城里的兄弟情让我怀念家人。
北随鹓立位—在朝廷中我追随鹓(yuān)鹏而站稳脚跟。
南送雁来声—南飞的大雁带来了我的书信,声音悠扬。
遇适尤兼恨——遇到适宜的时机,又增添了我的愁苦。
闻书喜复惊—听到书信,喜悦之情又转为惊喜。
唯应遥料得——只有你能够理解我的心情。
知我伴君行——知道我与你同行。
【赏析】:
这首诗是诗人王维被贬为济州司户参军后,于公元759年(天宝八年)春作的一组诗,共十首。这组诗写于诗人谪居济州之后,其时他远离京城,身在边远之地。诗人用朴实无华的语言和朴素平实的笔调,表达了他对亲人朋友的思念以及对自己不幸遭遇的感慨之情。
遣行十首
塞上风云思故乡,城中亲友情更深。
北随鹓立位,南送雁传音。
恰适逢佳境,闻书喜复惊;
知己伴君行。