儒有轻王侯,脱略当世务。
本家蓝田下,非为渔弋故。
无何困躬耕,且欲驰永路。
幽居与君近,出谷同所骛。
昨日辞石门,五年变秋露。
云龙未相感,干谒亦已屡。
子为黄绶羁,余忝蓬山顾。
京门望西岳,百里见郊树。
飞雨祠上来,霭然关中暮。
驱车郑城宿,秉烛论往素。
山月出华阴,开此河渚雾。
清光比故人,豁达展心晤。
冯公尚戢翼,元子仍局步。
拂衣易为高,沦迹难有趣。
张范善终始,吾等岂不慕。
罢酒当凉风,屈伸备冥数。
【注释】:
- 郑县宿陶太公馆中赠冯六元二——在郑县住宿时,在陶太公的馆中赠给冯六元二人。
- 儒者(jūn)有轻王侯——儒家学者轻视王侯。
- 脱略当世务——不看重世俗的事务。
- 本家蓝田下——自己的家乡是蓝田。
- 非为渔弋故——不是为了捕鱼打鸟的缘故。
- 无何困躬耕——不久就因为困苦而躬耕自食。
- 且欲驰永路——想要赶着去远方的路上。
- 幽居与君近——隐居的地方离你很近。
- 出谷同所骛——出山后一起努力。
- 昨日辞石门——昨天从石头门告别。
- 五年变秋露——五年的时间,就像秋天的露水一样变化。
- 云龙未相感——云和龙还没有互相感动。
- 干谒亦已屡——干谒的次数已经很多了。
- 子为黄绶羁——你做官只是被黄色腰带束缚。
- 余忝蓬山顾——我惭愧于蓬山的荣华富贵。
- 京门望西岳——在京城门口望着西岳华山。
- 百里见郊树——一千里路可见郊野的树木。
- 飞雨祠上来——祠庙上空飘起阵阵飞雨。
- 霭然关中暮——天色昏暗,关中地区傍晚的景象。
- 驱车郑城宿——驱车到郑城住宿。
- 秉烛论往素——拿着蜡烛谈论过去的事情。
- 山月出华阴——山中的月亮从华阴出现。
- 开此河渚雾——打开河洲上的雾气。
- 清光比故人——清澈的光芒像老朋友。
- 豁达展心晤——开朗豁达地与人相见。
- 冯公尚戢翼——冯公还收敛翅膀。
- 元子仍局步——你依然徘徊不进。
- 拂衣易为高——甩掉官服容易得到高处。
- 沦迹难有趣——沦没的志向很难引起兴趣。
- 张范善终始——张、范二人都能善始善终。
- 吾等岂不慕——我们难道不羡慕他们吗?
- 罢酒当凉风——饮酒之后应该迎着凉风休息。
- 屈伸备冥数——屈伸都符合自然规律。
【赏析】:
这是一首酬答之作,诗中表达了诗人与朋友离别后的思念之情。首联写诗人对于世俗的不屑,颔联写诗人对故乡的依恋,颈联写诗人因生活困难而不得不躬耕自食,尾联写诗人与朋友分别的情景。中间两联写诗人与朋友分别后,自己却仍徘徊不前,不能振作起来。结尾两句写诗人与朋友分别后,自己虽然饮酒解闷,但心中仍有牵挂,希望能够得到朋友的帮助。全诗情感真挚,表达了诗人与朋友之间的深情厚意。