恋恋春恨结,绵绵淮草深。
病身愁至夜,远道畏逢阴。
忽逐酒杯会,暂同风景心。
从今一分散,还是晓枝禽。
【注释】
1.淮南使回留别窦侍御:淮南的使者回来了,我要留下来和窦侍御分别。2.恋恋春恨结:恋恋不舍的春天的怨恨结在心头。3.绵绵淮草深:淮河两岸的草地又长又浓。4.病身愁至夜:因为生病所以愁到夜晚。5.远道畏逢阴:因为路途遥远害怕遇到阴雨天气。6.忽逐酒杯会:突然跟着酒杯一起喝酒聚会。7.暂同风景心:暂时和美景一起心情愉快。8.从今一分散:从此就要各奔东西。9.还是晓枝禽:还是清晨那枝头鸣叫的小鸟。
【赏析】
泛指淮南一带,是唐代诗人王昌龄的故乡。这首诗写于王昌龄出塞之前与好友告别时。王昌龄在《送李评事充陇右都护》诗中写道:“闻君入奏去,西向望雍州。”可见,当时他要去边远的陇右任都护。王昌龄与李评事是多年的知己好友,此次分别十分伤感。诗中“恋恋春恨结”二句,写分别之情,依依不舍;“远道畏逢阴”二句,写担心道路遥远而遇雨之忧;“忽逐酒杯会”二句,写酒筵之上的欢乐;“从今一分散”二句,表达离别之情。全诗写得缠绵悱恻、情真意切,是一首抒情佳作。