昔闻著征戍,三年一还乡。
今来不换兵,须死在战场。
念子无气力,徒学事戎行。
少年得生还,有同堕穹苍。
自去报尔家,再行上高堂。
尔弟修废枥,尔母缝新裳。
恍恍恐不真,犹未苦承望。
每日空出城,畏渴携壶浆。
安得缩地经,忽使在我傍。
亦知远行劳,人悴马玄黄。
慎莫多停留,苦我居者肠。
这首诗是一首七言古诗,作者是唐代诗人李白。下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:
闻故人自征戍回
听到老朋友从边疆归来的消息。昔闻著征戍,三年一还乡。
过去听说有人驻守边疆,每年只能回家一次。今来不换兵,须死在战场。
现在回来的人没有换防,可能要在战场上牺牲。念子无气力,徒学事戎行。
想念儿子没有力气,只会学习如何打仗。少年得生还,有同堕穹苍。
年轻的士兵得以生还,就像坠落天际一样。自去报尔家,再行上高堂。
我回去告诉你的家人,然后再次拜访你的家。尔弟修废枥,尔母缝新裳。
你的弟弟修复了破损的马厩,你的母亲正在缝制新的衣裳。恍恍恐不真,犹未苦承望。
恍惚之间,担心这一切不是真的,仍然忍受着期待。每日空出城,畏渴携壶浆。
每天只能离开城镇,害怕口渴就携带水壶。安得缩地经,忽使在我傍。
如何才能得到缩小空间的法术,突然让它落在我身边。亦知远行劳,人悴马玄黄。
也知道长途跋涉很辛苦,人疲惫而马也憔悴。慎莫多停留,苦我居者肠。
请别逗留太久,让我居住的地方的人们痛苦不已。
这首诗描绘了一个人在远离家乡的边疆生活的情景。诗中描述了士兵们的艰苦生活,以及他们对家人的思念之情。通过描写士兵们的日常生活和情感经历,反映了战争带来的苦难和人们对和平的渴望。