贫女铜钗惜于玉,失却来寻一日哭。
嫁时女伴与作妆,头戴此钗如凤凰。
双杯行酒六亲喜,我家新妇宜拜堂。
镜中乍无失髻样,初起犹疑在床上。
高楼翠钿飘舞尘,明日从头一遍新。
失钗怨
贫女铜钗惜于玉,失却来寻一日哭。
嫁时女伴与作妆,头戴此钗如凤凰。
双杯行酒六亲喜,我家新妇宜拜堂。
镜中乍无失髻样,初起犹疑在床上。
高楼翠钿飘舞尘,明日从头一遍新。
注释:
- 贫女:贫穷的女人。铜钗:用铜制成的发钗。玉:形容珍贵。惜:珍惜。
- 失却:失去。来寻:寻找。一日哭:一天哭泣。
- 嫁时:结婚时。女伴:指结婚时的同伴或伴侣。作妆:化妆。头上:指头顶部。此钗:这根发钗。如凤凰:像凤凰一样美丽。
- 双杯行酒:一起喝酒的两个人。六亲:泛指亲戚。喜:喜欢。
- 我家新妇:我家的新媳妇。宜拜堂:适合拜堂成婚。
- 镜中:镜子里。乍无:突然之间。失髻样:失去了头发的样子。初起犹疑在床上:刚刚起床的时候,还在怀疑是否在床上。
- 高楼翠钿:高楼上装饰着的翠绿色的钿花。飘舞尘:飘舞起来落在尘土上。明日:明天。从头一遍新:从新的开始重新做。
赏析:
这是一首关于失物和重逢的诗歌,通过描绘一个贫女失去她的铜钗后寻找它的场景,表达了对过去的回忆和对未来的期望。诗中的铜钗象征着贫穷和珍贵,它的丢失引发了一系列的悲伤情绪,包括失去亲人、朋友的喜悦,以及对于新娘身份的认同和期待。诗中的铜钗也象征着生活的艰难和不易,以及对于美好事物的珍视。最后,诗人通过对铜钗的重新制作,暗示了对生活的重燃希望和重新开始的决心。