云态共萦留,鸟言相许诺。
古木势如虺,近之恐相蠚。
怒泉声似激,闻之意争博。
时禽倏已嘿,众籁萧然作。
遂令不羁性,恋此如缠缚。
念彼上人者,将生付寂寞。
曾无肤挠事,肯把心源度。
胡为儒家流,没齿勤且恪。
沐猴本不冠,未是谋生错。
言行既异调,栖迟亦同托。
愿力傥不遗,请作华林鹤。
【注释】
- 初夏:指夏季刚开始的时候。楞伽精舍:即楞伽寺,位于今浙江宁波天童寺内。
- 萦留:环绕。
- 许诺:答应。
- 虺(huī):毒蛇。
- 蠚(léi):毒虫叮咬。
- 博:同“搏”,击打。
- 倏(shū)已:很快。
- 争:同“诤”,争执。
- 羁性:束缚的本性。
- 缠缚:缠绕束缚。
- 念彼上人者:想到那些修行的和尚们。
- 将生付寂寞:即将生命托付给寂寞。
- 肤挠事:皮肤之痒,形容微不足道的小事。
- 心源度:内心的境界。
- 胡为儒家流:为什么是儒家的流派啊。
- 沐猴冠:猴戴帽子的样子。比喻徒有其表。
- 谋生错:谋生的失误。
译文
夏天刚开始,我就来到了楞伽精舍。
云彩的姿态在周围环绕着,鸟儿的声音相互承诺。
古树如同蛇一样蜿蜒,靠近它们让人担心会被毒虫叮咬。
怒瀑的声音如同击打,听到它我的心情变得激动。
此时禽鸟突然安静了下来,各种声音全都消失了。
让我无法摆脱本性,就像被绳索缠绕一样。
想念那些出家人,将生命托付给了寂寞。
他们从未因为小事困扰过,怎么会用内心的境界去衡量。
为何要成为儒家的流派,直到老死都在勤奋谨慎。
猴子本不应该戴帽子,但并不是为了谋生而错。
言论和行为不一致,生活和栖息都相同。
希望力量不要消失,请做华林山中的鹤。
赏析:《楞伽经》是佛教中的一部重要经典,讲述了佛陀的教法和修行方法。这首诗通过描绘楞伽精舍的景色和僧人的生活,表达了作者对佛教修行生活的向往和敬仰之情。