故人安慰善为辞,五十专城道未迟。
徒使花袍红似火,其如蓬鬓白成丝。
且贪薄俸君应惜,不称衰容我自知。
银印可怜将底用,只堪归舍吓妻儿。
【注释】
- 初著刺史绯:刚刚被任命为刺史。刺史,古代的地方官员名号。绯,是古代的一种红色服装。
- 故人:老朋友。
- 安慰:宽慰、劝慰。善为辞:善于言辞。
- 五十专城道未迟:意谓在五十岁之前就已担任刺史职务不算晚。专城,指专任一地。
- 徒使:白白地让……
- 花袍红似火:形容官服鲜艳如火。花袍,即彩绘的官服,泛指官服。红似火,用来形容官服的颜色鲜艳如火。
- 其如蓬鬓白成丝:意思是说,但是,白发已像丝一样地丛生,形容年迈。其,表转折关系的连词;如,表示比较关系。蓬鬓,蓬松的白发。
- 且贪薄俸君应惜:意思是说,我暂且贪图那微薄的俸禄,你应当珍惜。薄俸,指微薄的俸禄。君,你。
- 不称衰容我自知:意思是说我容颜衰老,自己心里明白。衰容,衰老的面容。
- 银印可怜将底用:意思是说,可惜那银色的官印有什么用呢?银印,即官印,指官吏的标志。底,什么。
- 只堪归舍吓妻儿:意思是说,只能让家里的妻子儿女受到惊骇而已。归,家。