忽忆前年科第后,此时鸡鹤暂同群。
秋风惆怅须吹散,鸡在中庭鹤在云。
【解析】
本题考查对诗歌的综合赏析能力.解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,考生应首先明确此题考查的是对重点诗句的理解与分析,注意从诗中找出自己认为重要的词语或句子,然后进行赏析;同时要注意题干的提示语“格式要求”.
第一句:忽忆前年科第后,此时鸡鹤暂同群.
译文:忽然想起去年及第之后的情景,此时鸡和鹤暂时都在一起了.
注释:科第:科举考试中举人.
赏析:诗人回忆了科举考试成功后的喜悦心情,当时他与朋友一起欢饮,与鸡和鹤等动物共度欢乐时光,但如今已过了许多天,而鸡和鹤还在一起,表达了诗人对过去生活的怀念之情.第二句:秋风惆怅须吹散,鸡在中庭鹤在云.
译文:秋风吹来使人感到惆怅,必须把鸡和鹤都吹散,让它们各归其主.
注释:中庭:庭院中间.
赏析:诗人想到自己已经及第为官,应该像秋天一样,让那些不合时宜的人离开,让那些志同道合的人进入朝廷.这里运用典故,以喻指自己的仕途升迁.
【答案】
忽忆前年科第后,此时鸡鹤暂同群.译文:忽然想起去年及第之后的情景,此时鸡和鹤暂时都在一起了.
注释:科第:科举考试中举人.(此处省略)赏析:诗人回忆了科举考试成功后的喜悦心情,当时他与朋友一起欢饮,与鸡和鹤等动物共度欢乐时光,但如今已过了许多天,而鸡和鹤还在一起,表达了诗人对过去生活的怀念之情.
秋风惆怅须吹散,鸡在中庭鹤在云.译文:秋风吹来使人感到惆怅,必须把鸡和鹤都吹散,让它们各归其主.注释:中庭:庭院中间.(此处省略)赏析:诗人想到自己已经及第为官,应该像秋天一样,让那些不合时宜的人离开,让那些志同道合的人进入朝廷.这里运用典故,以喻指自己的仕途升迁.