可怜夭艳正当时,刚被狂风一夜吹。
今日流莺来旧处,百般言语泥空枝。

注释:

可怜:可哀,值得怜悯。

夭艳:花容艳丽,指花朵。

正当时:正盛开的时候。

流莺:即黄莺,这里指黄莺,也用来比喻春天。

泥:附着、沾滞。

赏析:

这首小诗是作者的自画像,借写自己年老色衰、憔悴失意之状,表达了自己的悲苦之情。

首句以“可怜”二字领起全篇,点明题旨;二句承上启下,从惜花过渡到伤己;三、四句进一步写自己年老体衰、憔悴不堪之状。全诗语言朴实无华,但情真意挚,读来令人感同身受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。