上苑风烟好,中桥道路平。
蹴毬尘不起,泼火雨新晴。
宿醉头仍重,晨游眼乍明。
老慵虽省事,春诱尚多情。
遇客踟蹰立,寻花取次行。
连钱嚼金勒,凿落写银罂。
府酝伤教送,官娃岂要迎。
舞腰那及柳,歌舌不如莺。
乡国真堪恋,光阴可合轻。
三年遇寒食,尽在洛阳城。

洛桥寒食日作十韵

注释:

  1. 洛桥:指洛阳附近的洛水上的桥。
  2. 上苑:皇宫园林。
  3. 风烟:景色或气氛。
  4. 中桥:中间的桥。
  5. 蹴毬:古代游戏,用脚踢球。
  6. 泼火:形容春天阳光明媚。
  7. 宿醉:酒后未醒。
  8. 晨游:清晨游玩。
  9. 老慵:年老而懒散。
  10. 省事:减少事务。
  11. 春诱:春天的魅力。
  12. 遇客:遇到客人。
  13. 寻花:赏花。
  14. 连钱:指马嚼子(马具)。
  15. 凿落:指银器被砸碎。
  16. 府酝:官府酿造的酒。
  17. 教送:教人送去。
  18. 官娃:宫女。
  19. 舞腰:舞蹈时腰部的动作。
  20. 歌舌:唱歌时舌头的动作。
  21. 乡国:家乡国家。
  22. 光阴:时间,也指年华。
  23. 三年:三年前。
  24. 寒食:寒食节,清明节前一天,禁火吃冷食。
  25. 洛阳城:指河南洛阳。

译文:
洛阳城外的风光好,中间的桥平如镜面。
踢球尘土飞扬不起,春光灿烂雨后晴。
宿醉的头依然沉沉,早晨游玩眼睛明亮。
年老体衰虽然少事,春光却让人情更浓。
遇到客人就迟疑不决立站,随意行走欣赏花朵。
马嚼子金黄闪闪,银罂(水罐)凿落声响。
官府酿酒令人伤心,官员迎接难道要迎?
舞蹈比不过柳枝,歌声不如莺声婉转。
家乡国家真值得留恋,青春时光不可轻视轻狂。
三年前在寒食节遇见,都在洛阳城中度过。

赏析:
此诗是诗人对洛阳的一次描写和回忆。全诗以“洛桥”为线索,从洛阳城的风光到个人的感受,再到与人的互动,形成了一幅生动的画卷。诗人通过对洛阳城的自然美景、人文风情的描绘,表达了对家乡的深厚感情和对青春岁月的珍惜。同时,诗歌也体现了诗人的豁达心态,即使身处异地,也能保持乐观、积极的心态,享受生活的美好。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。