我是知君者,君今意若何。
穷通时不定,苦乐事相和。
东蜀欢殊渥,西江叹逝波。
只缘荣贵极,翻使感伤多。
行断风惊雁,年侵日下坡。
片心休惨戚,双鬓已蹉跎。
紫绶黄金印,青幢白玉珂。
老将荣补贴,愁用道销磨。
外府饶杯酒,中堂有绮罗。
应须引满饮,何不放狂歌?
锦水通巴峡,香山对洛河。
将军驰铁马,少傅步铜驼。
深契怜松竹,高情忆薜萝。
悬车年甚远,未敢故相过。

【注释】

  1. 知君者:了解你的人。
  2. 苦乐事相和:指欢乐和痛苦的事情互相交融。
  3. 东蜀:指四川。
  4. 西江:指长江之西。
  5. 紫绶黄金印,青幢白玉珂:指高官的装饰。
  6. 老将荣补贴:比喻年老仍受宠信。
  7. 外府:指尚书省的外院。
  8. 中堂:指尚书省的内院。
  9. 锦水:即成都锦江,源出成都。
  10. 香山:即峨眉山,在四川乐山市。
  11. 将军驰铁马:将军骑着战马。
  12. 少傅步铜驼:少傅,太子少傅,掌管太子家务。铜驼,洛阳旧物,象征帝王都城。
  13. 怜松竹:怜爱松树和竹子。
  14. 高情忆薜萝:怀念过去隐居山林的生活。
  15. 悬车:指退休。
    【译文】
    我了解您的人,您现在心里怎样?
    穷通不定,苦乐交加,令人感慨万分。
    您曾在四川受到厚恩,但如今又到长江之西去了。
    只是因您的荣耀权势到了极点,反而使我更加伤悲。
    风中断送飞雁,岁月已过半百,夕阳西下,人生不惑。
    一片忠心不要悲伤,头发已白鬓毛已斑,人已老去。
    您身上佩戴着金印、玉佩,身着华贵服饰,地位尊贵。
    虽然已是晚年,但还享受着荣华富贵,却更添烦恼与忧伤。
    府中宴会上,酒杯频频斟满,歌声嘹亮;
    家中庭院里,绮罗满地,娇妻美妾相伴。
    应该尽情畅饮,放声高歌,尽情享受生活的快乐!
    锦江流入巴峡,香山遥对洛河。
    将军驰骋于战场,少傅步行于皇宫。
    深得人心的他们,常怀念松柏与竹菊,高洁清雅。
    自己已年老体衰,不敢轻易前去看望他们。
    【赏析】
    这是一首赠别诗。首联写对方对自己知之甚详,而自己却对他一无所知。颔联是说自己对人生的看法,认为人生的穷通都是不由自主的,苦和乐也是相互转化的,不能强求。颈联写自己离开四川时的心情。当时杨慕巢任四川布政使司参议,诗人从四川来到成都,曾与他有过交往。他此次离成都赴任,作者自然感到依依惜别之情。此诗一气而下,直抒胸臆,毫无矫揉造作之态,语言质朴无华,却有浑然天成的妙趣。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。