性与时相远,身将世两忘。
寄名朝士籍,寓兴少年场。
老岂无谈笑,贫犹有酒浆。
随时来伴侣,逐日用风光。
数数游何爽,些些病未妨。
天教荣启乐,人恕接舆狂。
改业为逋客,移家住醉乡。
不论招梦得,兼拟诱奇章。
要路风波险,权门市井忙。
世间无可恋,不是不思量。

分司:指官居闲散。洛中:洛阳。多暇:闲暇很多。

因招梦得宾客兼呈思黯奇章公

性与时相远,身将世两忘。

寄名朝士籍,寓兴少年场。

老岂无谈笑,贫犹有酒浆。

随时来伴侣,逐日用风光。

数数游何爽,些些病未妨。

天教荣启乐,人恕接舆狂。

改业为逋客,移家住醉乡。

不论招梦得,兼拟诱奇章。

要路风波险,权门市井忙。

世间无可恋,不是不思量。

注释:

  1. 分司:指官居闲散。洛中:洛阳。多暇:闲暇很多。
  2. 因招梦得宾客兼呈思黯奇章公:因为邀请到梦中之友(梦得)和思黯(奇章)。
  3. 性与时相远,身将世两忘:我的性格与世俗的风气不相投合,我将抛弃尘世间的一切。
  4. 寄名朝士籍:我将自己的名字写在朝廷的官员名下。
  5. 寓兴少年场:寄托着对年少时光的情怀。
  6. 老岂无谈笑:年岁虽老,但还能有欢笑。
  7. 贫犹有酒浆:贫穷的时候,还可以喝上一点酒。
  8. 随时来伴侣:随时都有人来与我作伴。
  9. 随日用风光:每日都能享受大自然的美景。
  10. 数数游何爽:时不时地游玩,没有烦恼。
  11. 些些病未妨:一些疾病也没有妨碍我的兴致。
  12. 天教荣启乐:天意让我享有欢乐。
  13. 人恕接舆狂:人们谅解我,因为我曾像接舆一样狂放不羁。
  14. 改业为逋客:改行隐居,做一位隐士。
  15. 移家住醉乡:把家搬到了醉酒的乡村。
  16. 不论招梦得,兼拟诱奇章:不管有没有梦中的朋友,我都打算引诱奇章(指李白)。
  17. 要路风波险:官场上的道路充满风波危险。
  18. 权门市井忙:有权有势的豪门贵族和那些市井小人都很忙。
  19. 世间无可恋,不是不思量:世界上没有什么值得留恋的,不是不愿意考虑问题。
    赏析:
    此诗是作者在洛阳分司任职时写的一组组诗,其中《与李十一白同寻范十隐居》和《寻阳馆怀贾黄州》二首是其名篇。这首诗是作者在洛阳分司任职时写的一组组诗中的第二首,也是其中的一首。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。