命服虽同黄纸上,官班不共紫垣前。
青衫脱早差三日,白发生迟校九年。
曩者定交非势利,老来同病是诗篇。
终身拟作卧云伴,逐月须收烧药钱。
五品足为婚嫁主,绯袍著了好归田。

译文

命服虽然相同,但黄纸上,我比您低;紫垣前,您的官位比我高。
年轻时就辞去公职三年,头发白了才做了九年的县令。
过去我们定交时,不是看重权势和利益,现在老了,却是患难与共的疾病。
一辈子想作卧云伴的友人,每月要收取烧药钱。
五品官足以作为婚嫁的主婚人,穿上绯袍便可以回家种田了。

注释

  • 命服:官员的制服,这里指官服。
  • 黄纸:古代用于书写的黄色纸张。
  • 紫垣:皇宫中的宫墙。
  • 青衫脱早:年轻时就辞去官职。
  • 白发生迟校九年:年老被任为县令九年后才开始。
  • 曩者:过去。
  • 非势利:不看重权势和利益。
  • 老来同病:现在一起患病。
  • 卧云伴:隐士,比喻志趣相投的朋友。
  • 烧药钱:指医药费。
  • 五品:古代以官阶分为九品,五品为中品。
  • 绯袍:古代官员的服饰之一,以红色为主。
  • 婚嫁主:主婚人。
  • 归田:辞官还乡。

赏析

这是一首表达对朋友深厚情谊和共同经历岁月变迁的诗歌。诗人通过对比自己的官服和对方的差三日,以及白发长年、白发病痛等生活状态,表达了对朋友境遇的同情和理解。诗中也体现了两人之间深厚的友谊,即使在面对困境时也能相互扶持。最后两句则描绘了自己退隐田园的愿望,与友人共度余生的美好愿景,展现了一种淡泊名利、追求自然生活的情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。