玉佩金章紫花绶,纻衫藤带白纶巾。
晨兴拜表称朝士,晚出游山作野人。
达磨传心令息念,玄元留意遣同尘。
八关净戒斋销日,一曲狂歌醉送春。
酒肆法堂方丈室,其间岂是两般身。
【注释】
- 拜表:指上奏皇帝。闲游:指在朝廷之外游玩。
- 玉佩金章:指官位显赫。紫花绶:紫色的绶带,古代大臣所戴。
- 纻衫藤带:指平民百姓的衣着。白纶巾:白色的头巾。
- 晨兴拜表:清晨起来上朝时拜上奏表文。称朝士:指担任朝廷官员。
- 晚出游山:傍晚时出外游玩。作野人:指过着隐居生活。
- 达磨:佛教禅宗六祖之一,传心法于慧能。令息念:使他停止杂念。
- 玄元:道教尊称老子为“太上老君”。同尘:与尘世无异,指超脱世俗。
- 八关净戒斋销日:佛教用语,意为消除烦恼,清净心灵。斋销日:斋戒的日子。
- 狂歌:放荡不羁的歌。醉送春:喝醉后唱歌送别春天。
- 酒肆:酒馆,泛指市井。法堂:寺庙中讲经说法的地方。方丈室:寺庙中的僧尼居住之所。
- 岂是两般身:难道只是两种不同的身体吗?意即诗人身处官场,又向往山林隐逸。
【译文】
上表请求告假休息后,我来到这山野之间。
佩戴着玉佩,身穿金质官服,紫色丝绦系着绶带。
清晨起床上朝的时候,我要向朝廷进献奏章,自称是朝廷的一名官员。
傍晚时分,我在山野间游玩,过着像一位普通百姓那样的生活。
禅宗达磨大师教我如何让内心的杂念停止,让我超脱世俗。
在寺院里,我遵循佛教的戒律,斋戒一天又一天地净化自己的心灵。
我放声高歌一曲,把春天送走,喝得酩酊大醉,沉醉在这美丽的山水之中。
在酒馆、寺庙之间,我都住过一段时间,但哪里是两个身体呢?
【赏析】
这首诗写诗人退居山林之后,依然保持着对朝廷政治的兴趣和关注。诗人以退为进,通过描写自己在官场上的作为,表达了对山林生活的向往之情。全诗语言平实自然,意境开阔深远。