亦知世是休明世,自想身非富贵身。
但恐人间为长物,不如林下作遗民。
游依二室成三友,住近双林当四邻。
性海澄渟平少浪,心田洒扫净无尘。
香山闲宿一千夜,梓泽连游十六春。
是客相逢皆故旧,无僧每见不殷勤。
药停有喜闲销疾,金尽无忧醉忘贫。
补绽衣裳愧妻女,支持酒肉赖交亲。
俸随日计钱盈贯,禄逐年支粟满囷。
洛堰鱼鲜供取足,游村果熟馈争新。
诗章人与传千首,寿命天教过七旬。
点检一生徼幸事,东都除我更无人。
这首诗的格式要求是“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,下面是对应的注释。
狂吟七言十四韵
亦知世是休明世,自想身非富贵身。
但恐人间为长物,不如林下作遗民。
游依二室成三友,住近双林当四邻。
性海澄渟平少浪,心田洒扫净无尘。
香山闲宿一千夜,梓泽连游十六春。
是客相逢皆故旧,无僧每见不殷勤。
药停有喜闲销疾,金尽无忧醉忘贫。
补绽衣裳愧妻女,支持酒肉赖交亲。
俸随日计钱盈贯,禄逐年支粟满囷。
洛堰鱼鲜供取足,游村果熟馈争新。
诗章人与传千首,寿命天教过七旬。
点检一生徼幸事,东都除我更无人。
译文:
我也知道现在是太平盛世,但是我觉得自己并不富有也不尊贵。
只是担心人间的世俗繁华会成为累赘,所以选择做一个隐士。
在两个朋友家里做邻居,住得近可以相互帮助。
心境像海洋一样平静,没有什么波澜,心里像田地一样清洁。
在香山度过了一千个夜晚,在梓泽游玩了十六年春天。
遇到老朋友总是很高兴,见到僧人也总是很热情。
药物停止后感到高兴,因为不再需要花钱治病了。
钱财足够可以支持日常开销,粮食充足可以吃得很好。
洛水的鲤鱼新鲜可口,村里的水果又新鲜又甜。
我的诗歌能够流传上千首,长寿是因为天赐的福分。
盘点一下自己一生中幸运的事情,发现没有比现在更好的了。
除了我没有人能够在东都洛阳得到这样的待遇。
”`
赏析:
这首诗是杜甫晚年的作品,通过描述自己在洛阳的生活,表达了他对生活的感悟和对自然的赞美。整首诗语言简练,意境深远,充满了对自然的热爱和对人生的感慨。