旱久炎气盛,中人若燔烧。
青风隐何处,草树不动摇。
何以避暑气,无如出尘嚣。
行行都门外,佛阁正岧峣。
清凉近高生,烦热委静销。
开襟当轩坐,意泰神飘飘。
回看归路傍,禾黍尽枯焦。
独善诚有计,将何救旱苗。
月夜登阁避暑
旱久炎气盛,中人若燔烧。
青风隐何处,草树不动摇。
何以避暑气,无如出尘嚣。
行行都门外,佛阁正岧峣。
清凉近高生,烦热委静销。
开襟当轩坐,意泰神飘飘。
回看归路傍,禾黍尽枯焦。
独善诚有计,将何救旱苗。
注释:
- 旱久炎气盛,中人若燔烧。
译文:长时间的干旱使得炎热的天气异常严重,人们如同被火焰焚烧一般。
- 青风隐何处,草树不动摇。
译文:凉爽的清风从哪里来?草木都不在摇曳了。
- 何以避暑气,无如出尘嚣。
译文:用什么方式可以躲避这炎热的气息呢?没有比远离尘世更好的办法。
- 行行都门外,佛阁正岧峣。
译文:我走啊走,走到都门外,看到了一座高耸入云的佛阁。
- 清凉近高生,烦热委静销。
译文:清凉的气息接近高处而生,烦热的疲惫也随之消散。
- 开襟当轩坐,意泰神飘飘。
译文:敞开衣襟坐在窗边,心情舒畅神清气爽。
- 回看归路傍,禾黍尽枯焦。
译文:回头望着归途旁,庄稼已经干枯焦灼。
- 独善诚有计,将何救旱苗。
译文:独自努力或许有办法,但是又能如何拯救那些干涸的农田中的禾苗呢?