昔我为近臣,君常稀到门。
今我官职冷,君君来往频。
我受狷介性,立为顽拙身。
平生虽寡合,合即无缁磷。
况君秉高义,富贵视如云。
五侯三相家,眼冷不见君。
问其所与游,独言韩舍人。
其次即及我,我愧非其伦。
胡为谬相爱,岁晚逾勤勤。
落然颓檐下,一话夜达晨。
床单食味薄,亦不嫌我贫。
日高上马去,相顾犹逡巡。
长安久无雨,日赤风昏昏。
怜君将病眼,为我犯埃尘。
远从延康里,来访曲江滨。
所重君子道,不独愧相亲。

酬张十八访宿见赠

昔我为近臣,君常稀到门。

今我官职冷,君君来往频。

我受狷介性,立为顽拙身。

平生虽寡合,合即无缁磷。

况君秉高义,富贵视如云。

五侯三相家,眼冷不见君。

问其所与游,独言韩舍人。

其次即及我,我愧非其伦。

胡为谬相爱,岁晚逾勤勤。

落然颓檐下,一话夜达晨。

床单食味薄,亦不嫌我贫。

日高上马去,相顾犹逡巡。

长安久无雨,日赤风昏昏。

怜君将病眼,为我犯埃尘。

远从延康里,来访曲江滨。

所重君子道,不独愧相亲。

译文:
昔日我们曾共事,你常来我的门前。
如今我失意,你却频频光临。
我性格孤傲,行为笨拙,不合群。
我平生孤独,但一旦相聚,就无话不说。
何况你品行高洁,富贵时视如浮云。
五侯三相之家,对你不屑一顾。
问你交往过哪些人,只提到韩舍人。
次一等的人,也会和我交谈。
我惭愧不如他们,与你交往不如他们。
为何对我如此厚爱,即使岁末也不断联系。
在破败的屋檐下,我们畅谈直到天明。
你的饮食简朴,也不介意我的贫寒。
太阳升起,你骑马离去,我们相互凝望。
长安久未下雨,阳光炽烈空气沉闷。
可怜你视力不佳,还来玷污尘埃。
你从远方而来,来到曲江边。
我最重视的是君子之道,不仅仅因为亲近。

赏析:
这首诗是诗人对朋友的答谢诗。诗人通过回忆和对比的方式,表达了他对友人张十八频繁造访的感激之情。他回忆起过去与张十八的亲密关系,感叹时光流逝、世事变迁,以及自己的孤独和贫寒。最后一句更是点明了诗人与友人之间的深厚友谊。整首诗情感真挚,语言简练,充满了对友情的珍视和感激之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。