永寿寺中语,新昌坊北分。
归来数行泪,悲事不悲君。
悠悠蓝田路,自去无消息。
计君食宿程,已过商山北。
昨夜云四散,千里同月色。
晓来梦见君,应是君相忆。
梦中握君手,问君意何如。
君言苦相忆,无人可寄书。
觉来未及说,叩门声冬冬。
言是商州使,送君书一封。
枕上忽惊起,颠倒着衣裳。
开缄见手札,一纸十三行。
上论迁谪心,下说离别肠。
心肠都未尽,不暇叙炎凉。
云作此书夜,夜宿商州东。
独对孤灯坐,阳城山馆中。
夜深作书毕,山月向西斜。
月下何所有,一树紫桐花。
桐花半落时,复道正相思。
殷勤书背后,兼寄桐花诗。
桐花诗八韵,思绪一何深。
以我今朝意,忆君此夜心。
一章三遍读,一句十回吟。
珍重八十字,字字化为金。
诗句与译文对照
第一句:初与元九别后忽梦见之及寤而书适至兼寄桐花诗怅然感怀因以此寄
- 注释:初次分别之后突然梦见元九,醒来时书信已经到达。同时附上寄给桐花的诗,表达了对元九的深切思念。
- 译文:在与元九分别后,我意外地梦见了他,醒来时发现书信已经抵达。我还写了一首寄给桐花的诗,表达了我的深深怀念。
- 赏析:此句描绘了诗人在与元九分别后的意外相遇和梦境中的惊喜。通过梦中的相见,诗人表达了对元九深深的思念之情。
第二句:永寿寺中语,新昌坊北分。
- 注释:我在永寿寺中与你交谈,分手地点在新昌坊北。
- 译文:我们曾在永寿寺中交谈,分手地点在新昌坊。
- 赏析:这句话展示了诗人与元九之间的深厚情谊,他们在永寿寺中畅谈心声。同时,也反映了他们分手地点的具体位置,为读者描绘了一幅生动的画面。
第三句:归来数行泪,悲事不悲君。
- 注释:我回来时流下了眼泪,但悲伤的不是事情本身,而是你不在身边。
- 译文:我回来时流下了眼泪,但我的悲伤并不是因为事情本身,而是因为你不在我身边。
- 赏析:这句话表达了诗人在面对分离时的无奈和痛苦。他虽然经历了悲伤的事情,但更痛苦的是他不在身边。这种情感表达深刻而真挚。
诗歌赏析
《梦得诗·其二》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗。这首诗以“梦”为线索,通过梦境中的相会与别离,展现了诗人与元九之间深厚的情谊。首联写诗人在永寿寺中的意外相逢,颔联写分手地点和新昌坊,颈联写诗人的悲痛之情,尾联写诗人醒来后的感慨。整首诗语言精炼,情感真挚,充满了对友情的珍视和对离别的无奈。通过对梦境的描绘,诗人巧妙地表达了自己对元九的思念之情,使读者能够感受到那份深沉的情感。