四十未为老,忧伤早衰恶。
前岁二毛生,今年一齿落。
形骸日损耗,心事同萧索。
夜寝与朝餐,其间味亦薄。
同岁崔舍人,容光方灼灼。
始知年与貌,衰盛随忧乐。
畏老老转迫,忧病病弥缚。
不畏复不忧,是除老病药。
自觉两首
四十未为老,忧伤早衰恶。
前岁二毛生,今年一齿落。
形骸日损耗,心事同萧索。
夜寝与朝餐,其间味亦薄。
同岁崔舍人,容光方灼灼。
始知年与貌,衰盛随忧乐。
畏老老转迫,忧病病弥缚。
不畏复不忧,是除老病药。
译文及注释:
第一首:
四十岁时不算老,却因忧伤而感到自己衰老丑陋。
去年还是两鬓苍苍,今年已见一发脱落。
身体日益衰老,心里充满忧愁和萧条。
夜晚睡觉,白天吃饭,生活滋味都淡薄了。
同年龄的崔舍人,容颜红润如火。
这才懂得人的年岁与容貌,都是随着忧愁和快乐而变化。
害怕衰老的人反而更加衰老,忧虑疾病的人疾病缠身。
不怕衰老也不愿忧虑,这是解除衰老之苦的好方法。
赏析:
这首诗以“自觉”为题,通过对比,表达了作者对自身衰老的担忧之情。首联直接点明主题,表达了诗人对于年华逝去、容颜渐老的忧虑。颔联则进一步描绘了诗人对自己外貌的变化的感慨。颈联则通过对夜晚和白天的饮食生活的描写,展现了诗人内心的空虚与寂寞。尾联则用崔舍人的例子,说明了年龄与容貌的衰老并非完全是坏事。全诗情感真挚,语言生动形象,表现了诗人对于生命的珍视和对岁月的无奈。