风露飒已冷,天色亦黄昏。
中庭有槿花,荣落同一晨。
秋开已寂莫,夕陨何纷纷。
正怜少颜色,复叹不逡巡。
感此因念彼,怀哉聊一陈。
男儿老富贵,女子晚婚姻。
头白始得志,色衰方事人。
后时不获已,安得如青春。
注释:
秋槿
风露飒已冷,天色亦黄昏。
中庭有槿花,荣落同一晨。
秋开已寂莫,夕陨何纷纷。
正怜少颜色,复叹不逡巡。
感此因念彼,怀哉聊一陈。
译文:
秋风凛冽露水清凉,天已渐暗似黄昏。
庭院中盛开的槿花开了又谢,繁华与衰落同在清晨。
秋天的花朵已经凋零寂寞,夜晚坠落如雨纷纭。
我惋惜它那凋零的颜色,又感叹它不再停留。
感慨时光流逝,思念那些逝去的日子,心中充满了惆怅。
男儿追求的是富贵功名,女子则渴望晚年的婚姻幸福。
人到中年头发变白才获得成就,而美貌消逝时却只能被人宠爱。
人生在世不能改变岁月的流逝,如何才能拥有青春的容颜呢?
赏析:
这首诗通过槿花的荣枯来比喻人生的短暂和无常,表达了作者对人生无常、时光易逝的感慨。同时,也表达了对美好年华的怀念和对老年生活的无奈。诗人用槿花的盛衰来比喻人生的起伏,展现了人生的无常和生命的短暂。这种表达方式既生动形象又富有哲理,引人深思。