灵珠产无种,彩云出无根。
亦如彼姝子,生此遐陋村。
至丽物难掩,遽选入君门。
独美众所嫉,终弃出塞垣。
唯此希代色,岂无一顾恩。
事排势须去,不得由至尊。
白黑既可变,丹青何足论。
竟埋代北骨,不返巴东魂。
惨澹晚云水,依稀旧乡园。
妍姿化已久,但有村名存。
村中有遗老,指点为我言。
不敢往者戒,恐贻来者冤。
至今村女面,烧灼成瘢痕。
过昭君村
灵珠产无种,彩云出无根。
亦如彼姝子,生此遐陋村。
至丽物难掩,遽选入君门。
独美众所嫉,终弃出塞垣。
唯此希代色,岂无一顾恩。
事排势须去,不得由至尊。
白黑既可变,丹青何足论。
竟埋代北骨,不返巴东魂。
惨澹晚云水,依稀旧乡园。
妍姿化已久,但有村名存。
村中有遗老,指点为我言。
不敢往者戒,恐贻来者冤。
至今村女面,烧灼成瘢痕。
注释:
“灵珠产无种”,灵珠:比喻昭君。产无种:生得没有根、没有来源,这里指生得没有好的出身。
“彩云出无根”,彩云:指昭君,出自汉代王昭君的故事。无根:没有根,即出生时命运悲惨。
“亦如彼姝子”,彼:她,指昭君。姝子:美好女子。
“生此遐陋村”,遐陋:偏僻简陋的村庄。
“至丽物难掩”,至:最,最美丽的东西难以遮掩。
“遽选入君门”,遽:突然,急忙。选入君门:被选入皇帝的宫门之内。
“独美众所嫉”,独美:只有美丽。众所嫉:被众人嫉妒。
“终弃出塞垣”,终:最终,始终。弃:抛弃。出塞垣:离开边塞的城垣。
“唯此希代色”,惟:只,唯有。希代色:罕见的、独特的美貌。
“岂无一顾恩”,岂:难道。顾:顾念,照顾。恩:恩惠。
“事排势须去”,事:事情,事件。排:排除,排除掉。势:权势,地位。须:必须。去:离开。
“不得由至尊”,不得:不能够,不允许。由:从,根据。至尊:最高的地位。
“白黑既可变”,白黑:形容颜色。既可以变化。
“丹青何足论”,丹青:绘画用的颜料。丹青何足论:用颜料也不足以论述。此处表示色彩再美也比不上人的美丽。
“竟埋代北骨”,竟:终于,最终。埋:埋葬。代北骨:代北地区的尸骸。代北是古代地名,位于今内蒙古北部一带。
“不返巴东魂”,“巴东”:古地名,今属湖北宜昌市,因屈原曾在此投江自尽,所以被称为“巴东”。
“惨澹晚云水”,“惨澹”:暗淡无光的样子。晚云水:傍晚的云和水,泛指黄昏时分的景象。
“依稀旧乡园”,“依稀”:模糊不清的样子。旧乡园:旧时的家乡、故乡的景致。
“妍姿化已久”,“妍姿”:美好的姿态或容貌。化:转变成,变成。已久:很长时间了。
“但有村名存”,“但有”:只要,只是。村名存:村子的名字仍然存在。这两句意思是虽然昭君已经变成了尘土,但村子里的名字依旧存在。
“村中有遗老”,“遗老”:年老的人,指曾经与昭君有过接触的村民。
“指点为我言”,“指点”:指点、点拨。为我言:给我讲述。这几句的意思是村中那些老人指点着告诉我他们的故事。
“不敢往者戒”,“不敢”:不敢做某事,表示有所顾忌。往者:过去的事情,指昭君的往事。戒:警惕,警戒。
“恐贻来者冤”,“贻”:留给。来者:后来的人。冤:冤枉,不公平的待遇。这两句的意思是我害怕给后来的人留下什么遗憾,给他们带来不公正的待遇。
“至今村女面”,“至今”:直到现在,到现在。村女面:村里的女子们的脸。这两句的意思是直到今天,村里女子们的面容依然被昭君的美丽所触动,她们的脸上仍然留下了深深的烙印。
赏析:
这首诗通过描写昭君村的历史变迁和村民们对她的评价,表达了诗人对于历史、人性以及社会现实的深刻思考和感慨。诗中运用了大量的典故和象征手法,将昭君的命运与整个历史进程紧密联系在一起,展现了她作为一个悲剧性的人物在历史长河中的无奈与悲哀。同时,诗人通过对村民的观察和感受,揭示了人性的矛盾和复杂性,表达了对现实社会的深深忧虑和批判。整首诗情感真挚、意境深远,具有很高的艺术价值和历史价值。