黄昏惨惨天微雪,修行坊西鼓声绝。张生马瘦衣且单,夜扣柴门与我别。
愧君冒寒来别我,为君酤酒张灯火。酒酣火暖与君言,何事入关又出关。
答云前年偶下山,四十馀月客长安。长安古来名利地,空手无金行路难。
朝游九城陌,肥马轻车欺杀客。暮宿五侯门,残茶冷酒愁杀人。
春明门,门前便是嵩山路。幸有云泉容此身,明日辞君且归去。

送张山人归嵩阳

黄昏惨惨天微雪,修行坊西鼓声绝。张生马瘦衣且单,夜扣柴门与我别。

注释:天色阴沉,下着微微的雪花。修行坊西边的鼓声已经消失。张生的马儿瘦弱,他的衣物又很单薄。在夜里,我敲打着柴门来和您告别。

愧君冒寒来别我,为君酤酒张灯火。酒酣火暖与君言,何事入关又出关。

注释:你冒着寒冷来到这里和我告别,我为你准备酒肴,点亮灯火。喝得痛快淋漓的时候,我们畅谈心中所想。为什么进入潼关后又出来呢?

答云前年偶下山,四十馀月客长安。长安古来名利地,空手无金行路难。

注释:回答说:前年偶然下山,已经有四十多月了。长安自古以来就是一个非常名利的地方。没有金钱,行走都很难。

朝游九城陌,肥马轻车欺杀客。暮宿五侯门,残茶冷酒愁杀人。

注释:早晨在长安的大街上游玩,肥壮的马匹、轻便的车子,使得行人感到惊恐。晚上住宿在五侯的门下,品尝的是残茶冷酒,让人感到忧愁和悲伤。

春明门,门前便是嵩山路。幸有云泉容此身,明日辞君且归去。

注释:春明门,那是通向嵩山的道路。幸好有云泉可以让我安身立命,明天就告别你回去吧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。