惨澹岁云暮,穷阴动经旬。
霜风裂人面,冰雪摧车轮。
而我当是时,独不知苦辛。
晨炊廪有米,夕爨厨有薪。
夹帽长覆耳,重裘宽裹身。
加之一杯酒,煦妪如阳春。
洛城士与庶,比屋多饥贫。
何处炉有火,谁家甑无尘。
如我饱暖者,百人无一人。
安得不惭愧,放歌聊自陈。

岁暮

一年将尽。云:岁月将晚。惨澹:形容天色阴沉,天气寒冷。岁云暮:指年尾时日短。穷阴:极寒的天气。动经旬:经过十几天。旬:十天为一旬。裂人面:形容严寒之甚。冰封雪压,如刀割般疼痛。摧车轮:车被冻住,动弹不得。而:你。独:独自。不知苦辛:不知晓生活的艰辛。是时:此时。我:作者自己。当:正当。是时:此际。独:独自。不知:不了解。苦辛:困苦辛酸。晨炊:早晨做饭。有米:有粮食。夕爨(cuàn):傍晚做饭。有薪:有柴火。夹帽长覆耳:头戴帽子,耳朵被遮住。重裘宽裹身:穿着厚衣服,身体被遮盖住。加之一杯酒:再加上一杯美酒。煦(xù)妪如阳春:温暖如同春天一样。洛城:洛阳城,指当时京城洛阳。士与庶:士人与平民。比屋:每家每户。多饥贫:大多数都很饥饿贫困。何处炉有火:哪里还有取暖的炉火?谁家甑无尘:哪个人家的饭锅是干净的?如我饱暖者:像我这样衣食无忧的人。百人无一人:一百个人中没有一个。安得:怎能得到。放歌聊自陈:姑且放声高歌,抒发自己的心声。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。