晚登西宝刹,晴望东精舍。
反照转楼台,辉辉似图画。
冰浮水明灭,雪压松偃亚。
石阁僧上来,云汀雁飞下。
西京闹于市,东洛闲如社。
曾忆旧游无,香山明月夜。
《菩提寺上方晚望香山寺寄舒员外》
作者:杜甫
译文:
傍晚登上西边的宝刹,晴天遥望东边的精舍。反照在楼台之上,辉映着如同图画。冰浮水面明灭闪烁,雪压松枝低矮弯曲。石阁上的僧人走来,云汀上飞雁飞翔下来。西京热闹如同市,东洛闲适如社日。曾经忆起旧游时,香山明月夜未归。
注释:
- 西宝刹:指西面的寺院,宝刹是佛教对佛塔的美称,这里指寺院。
- 反照:太阳光反射在水、沙等物体上形成的影子。
- 转:旋转。
- 辉辉:明亮的样子,辉,光亮。似:像。
- 偃亚:低伏。
- 石阁:指石砌的阁楼。
- 曾:过去。
赏析:
这首诗是杜甫晚年流寓成都草堂时的一首诗。诗中描绘了香山寺的美景和自己的心境。首联写诗人登高远眺所见之景,从西宝刹遥望东精舍。颔联写夕阳映照在楼台之上,如同一幅美丽的画卷。颈联写水中的浮冰和积雪,以及它们在阳光下的光影变化。尾联写诗人思念友人而感慨时光流逝。整首诗意境优美,语言简练,富有哲理。