晚登西宝刹,晴望东精舍。
反照转楼台,辉辉似图画。
冰浮水明灭,雪压松偃亚。
石阁僧上来,云汀雁飞下。
西京闹于市,东洛闲如社。
曾忆旧游无,香山明月夜。

《菩提寺上方晚望香山寺寄舒员外》

作者:杜甫

译文:

傍晚登上西边的宝刹,晴天遥望东边的精舍。反照在楼台之上,辉映着如同图画。冰浮水面明灭闪烁,雪压松枝低矮弯曲。石阁上的僧人走来,云汀上飞雁飞翔下来。西京热闹如同市,东洛闲适如社日。曾经忆起旧游时,香山明月夜未归。

注释:

  1. 西宝刹:指西面的寺院,宝刹是佛教对佛塔的美称,这里指寺院。
  2. 反照:太阳光反射在水、沙等物体上形成的影子。
  3. 转:旋转。
  4. 辉辉:明亮的样子,辉,光亮。似:像。
  5. 偃亚:低伏。
  6. 石阁:指石砌的阁楼。
  7. 曾:过去。
    赏析:
    这首诗是杜甫晚年流寓成都草堂时的一首诗。诗中描绘了香山寺的美景和自己的心境。首联写诗人登高远眺所见之景,从西宝刹遥望东精舍。颔联写夕阳映照在楼台之上,如同一幅美丽的画卷。颈联写水中的浮冰和积雪,以及它们在阳光下的光影变化。尾联写诗人思念友人而感慨时光流逝。整首诗意境优美,语言简练,富有哲理。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。