不斗门馆华,不斗林园大。
但斗为主人,一坐十馀载。
回看甲乙第,列在都城内。
素垣夹朱门,蔼蔼遥相对。
主人安在哉,富贵去不回。
池乃为鱼凿,林乃为禽栽。
何如小园主,拄杖闲即来。
亲宾有时会,琴酒连夜开。
以此聊自足,不羡大池台。

【译文】

我自建小园,不竞豪华门第,也不追求大园林。

只求主人来,坐上十多个年头。

回头再看那豪宅别墅,都挤在京城里。

红墙白墙夹着朱红色的门,遥遥相对真热闹。

主人在哪里呢?富贵荣华已不再。

池塘是我凿的,山林是我栽的。

比起豪门贵族,小园主更自在。

亲朋时常来这里聚聚,琴声酒气通宵达旦。

如此生活也足够了,哪里羡慕那些大宅门?

【注释】

  1. 不斗门馆华:不与豪门权贵争豪华。
  2. 素垣(yuán)夹朱门:指小园的红墙白墙和朱红色的门。
  3. 列:排列。
  4. 甲乙第:豪门贵族的府第。
  5. 蔼蔼:形容景色宜人的样子。
  6. 安:何、如何之意,反诘句。
  7. 池乃为鱼凿:把池塘凿成鱼儿游弋的场所。
  8. 禽栽:把树林栽上鸟儿栖息的树木。
  9. 何如:怎么样。
  10. 拄杖闲即来:手拿拐杖,悠然自得地来到园中。
  11. 亲宾:朋友和客人。
  12. 有时:偶尔或间或。
  13. 琴酒:琴和酒。
  14. 夜开:晚上开放。
  15. 聊:姑且的意思。
  16. 大池台:豪华的水池和台榭。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。