大师铜梁秀,籍籍名家孙。
呜呼先博士,炳灵精气奔。
惟昔武皇后,临轩御乾坤。
多士尽儒冠,墨客蔼云屯。
当时上紫殿,不独卿相尊。
世传闾丘笔,峻极逾昆仑。
凤藏丹宵暮,龙去白水浑。
青荧雪岭东,碑碣旧制存。
斯文散都邑,高价越玙璠。
晚看作者意,妙绝与谁论。
吾祖诗冠古,同年蒙主恩。
豫章夹日月,岁久空深根。
小子思疏阔,岂能达词门。
穷愁一挥泪,相遇即诸昆。
我住锦官城,兄居祇树图。
地近慰旅愁,往来当丘樊。
天涯歇滞雨,粳稻卧不翻。
漂然薄游倦,始与道侣敦。
景晏步修廊,而无车马喧。
夜阑接软语,落月如金盆。
漠漠世界黑,驱车争夺繁。
惟有摩尼珠,可照浊水源。
这首诗是唐代诗人李白对蜀地一位僧人闾丘先生的赠诗。全诗共八句,每句都有注释和赏析:
- 大师铜梁秀,籍籍名家孙。
- 注释:大师的才华如同铜梁般秀美,他的后代子孙都是名门之后。
- 赏析:这句赞美了闾丘先生的才华和家族的荣耀。
- 呜呼先博士,炳灵精气奔。
- 注释:唉,这位先贤是一位杰出的学者,他的精神如同光芒四射的星辰般奔放。
- 赏析:表达了对闾丘先生学术成就的敬仰。
- 惟昔武皇后,临轩御乾坤。
- 注释:回想昔日武后临朝,统治天下如在掌心。
- 赏析:通过回顾历史人物来表达闾丘先生的影响力。
- 多士尽儒冠,墨客蔼云屯。
- 注释:那时的文人学士都戴着儒帽,文人墨客众多如云。
- 赏析:描绘了闾丘先生时代的文化繁荣景象。
- 当时上紫殿,不独卿相尊。
- 注释:当时他在紫殿上,不仅尊贵于宰相,更受尊崇。
- 赏析:赞美了闾丘先生的重要地位和影响力。
- 世传闾丘笔,峻极逾昆仑。
- 注释:世人传颂闾丘的文笔,其文才之高超过昆仑山。
- 赏析:强调了闾丘先生文学成就的卓越。
- 凤藏丹宵暮,龙去白水浑。
- 注释:像凤凰那样藏在丹霞之中,像龙那样消失在白水的尽头。
- 赏析:用自然景观来比喻闾丘先生文才的高远。
- 青荧雪岭东,碑碣旧制存。
- 注释:在青荧闪烁的雪岭东边,有古老的碑碣记录着历史的变迁。
- 赏析:展现了闾丘先生留下的文化遗产。
- 斯文散都邑,高价越玙璠。
- 注释:这些宝贵的文化遗产散落在城市中,它们的价值超越了珍贵的玉石。
- 赏析:表达了对闾丘先生文化遗产的重视和珍视。
- 晚看作者意,妙绝与谁论。
- 注释:晚年时我仔细体会了作者的深意,但这样的妙处恐怕只有我自己能够理解。
- 赏析:表达了对闾丘先生作品深刻内涵的领悟和感慨。
- 吾祖诗冠古,同年蒙主恩。
- 注释:我的祖父以诗歌著称古人,而我则有幸蒙受国家的恩赐。
- 赏析:回顾了自己的家族背景和受到国家恩宠的经历。
- 豫章夹日月,岁久空深根。
- 注释:豫章郡如同日月相夹,但其深厚的根基却已随着岁月而变得空虚。
- 赏析:以地理景观比喻时间的流逝和个人经历的变迁。
- 小子思疏阔,岂能达词门。
- 注释:年轻的我思考起来有些疏离和开阔,恐怕难以达到语言的门径。
- 赏析:表达了对自己学识不足的自我认识和谦虚态度。
- 穷愁一挥泪,相遇即诸昆。
- 注释:面对生活的困境和忧愁,我只能挥手告别,与各位朋友相见即是缘分。
- 赏析:反映了诗人面对现实困境时的无奈和珍惜友情的情感。
- 我住锦官城,兄居祇树图。
- 注释:我居住在繁华的锦官城,兄长则居住在风景优美的祇树图中。
- 赏析:通过对比两地的生活环境和氛围来表达对友人的思念之情。
- 地近慰旅愁,往来当丘樊。
- 注释:由于地理位置相近,我时常感到旅途中的孤独和忧愁,只能与朋友们相互慰藉。
- 赏析:通过描述地理位置和旅行体验来传达内心的寂寞和寻求安慰的情感。
- 天涯歇滞雨,粳稻卧不翻。
- 注释:在遥远的天涯之地,我遇到了一场停歇的雨季,稻谷静静地躺平,没有翻滚的迹象。
- 赏析:通过描写自然景观来表达诗人对遥远地方的怀念和孤独感。
- 漂然薄游倦,始与道侣敦。
- 注释:经过一番漂泊的旅程后,我开始与志同道合的朋友建立了深厚的友谊。
- 赏析:表达了通过旅行和交友来丰富人生经验的过程。
- 景晏步修廊,而无车马喧。
- 注释:夕阳西下时我在宽敞的长廊里漫步,四周安静而没有人声鼎沸。
- 赏析:通过描述宁静的场景来传达诗人追求平和心境的愿望。
- 夜阑接软语,落月如金盆。
- 注释:夜深人静的时候,我倾听着柔和的对话,月光洒在地面上犹如金盆一样明亮。
- 赏析:通过对夜晚宁静场景的描述来渲染气氛,增添了诗意美感。
- 漠漠世界黑,驱车争夺繁。
- 注释:整个世界显得如此寂静而黑暗,人们纷纷驱车争抢利益。
- 赏析:用象征性的语言描述了社会的喧嚣和功利主义。
- 惟有摩尼珠,可照浊水源。
- 注释:在这片混乱的世界中,唯有摩尼珠能照亮浑浊的水流,带来希望和光明。
- 赏析:通过比喻表达了自己对于真理和希望的追求。