妾命何太薄,不及宫中水。
时时对天颜,声声入君耳。

【注释】

妾:女子自称为妾,这里指代作者。

薄命:命运不好,多灾多难。

宫:皇宫。

天颜:帝王的面庞或表情。

入君耳:被帝王听到。

【译文】

我的命运是多么不幸,不如宫中的水。

常常面对君王的脸色,声音声声都进入君王的耳朵。

【赏析】

“妾命何太薄”,以“薄”字开头,表达了作者对自己不幸命运的不满和抱怨。“不及宫中水”则是说自己的命不如宫中的流水。这里的“宫”指的是皇宫,象征着高贵的身份和地位。而“水”则代表着流动、变化,象征着生命的无常和易逝。

“时时对天颜,声声入君耳”是说,作者时刻都在面对君王的脸庞和表情,她的声音也一次次传入君王的耳朵。这两句诗进一步强调了作者的命运之不济和她的悲惨遭遇。

整首诗通过对比和比喻的手法,生动地描绘了作者的不幸命运和悲惨遭遇。同时,它也反映了当时社会的黑暗和腐败,以及人们对美好人生的追求和向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。