商山食店大悠悠,陈鹖䭔锣古䭃头。
更有台中牛肉炙,尚盘数脔紫光毬。
题仙娥驿
商山食店大悠悠,陈鹖䭔锣古䭃头。
更有台中牛肉炙,尚盘数脔紫光毬。
注释
题仙娥驿:题诗于仙娥驿。仙娥,即嫦娥;驿,古代传递文书的站。
商山:指秦岭北麓,汉文帝刘恒曾游此,后称帝王游览之地为“游观”,因有“商山四皓”之故。这里泛指山中或附近的名胜之地。食店:饭馆。
悠悠:闲适、从容的样子。
陈:陈列、摆放。鹖䭔:鸟名。古语以“鹖”谐“骇”,表示吃惊的意思。鵄(guàn):“瞵”(kuán)的异体字,形容鸟鸣声,引申为惊叫声。锣:铜制打击乐器,圆形,中间空或有柄,用金属制成,声音洪亮悠扬。古䭃:“䭃”是“鼓”字的繁体。鼓:古代击打乐器,形似钟而小。
尚盘:尚主之盘,指侍奉君王的厨师。数脔:几块肉。紫光毬:一种肉食品,色呈紫色。球状,故称。
赏析
此诗作于作者赴长安途中,途经商山时,在驿站上题写《题仙娥驿》一诗。诗中描绘了山中或附近的风景和食物,表达了作者对自然的热爱之情。